風の手紙
Alan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

風が生まれ 雲はながれ 君のもとへ 君のそばへ
翼になり 愛は届く…
見ようとしない目には何も見えない
いつもそばにいたのになぜ気づけなかったの?
走り書きの言葉でいい
たったひと言でもいい
伝えきれなかった想いが地上にあふれてる
君のいたみを感じているよ
君のこころが聞こえてくるよ
離れても 時が過ぎても
私たち 遅くないよね
君のねがいを抱きしめてるよ
君のみらいを見つめているよ
誰かを想えば 世界は変わり始めるのさ
The answer is blowin' in the wind
私の頬なぜた午後の風は 遠く旅して
やがて君の丘 駆け上がる
写真にぎりしめた若者
明け方のTaxi Driver
サンタに手紙を書きました 小さな女の子
今 名前を呼んで 私を呼んで
(~風が生まれ 雲はながれ 君のもとへ 君のそばへ)
その涙を 風がかわかすだろう
(~翼になり 愛は届く…)
君のいたみを感じているよ
君のこころが聞こえてくるよ
離れても 時が過ぎても
私たち 繋がってる
君のねがいを抱きしめてるよ
君のみらいを見つめているよ




誰かを想えば 世界は変わり始めるのさ 輝き始める
The answer is blowin' in the wind

Overall Meaning

The lyrics of Alan's song, "風の手紙" (Kaze no tegami), speak of the power of love and how it can connect people despite distance and time. The wind is personified as a messenger, carrying letters of love and comfort to the person who needs it the most. The song begins with the wind being born and the clouds flowing towards the person the singer is addressing. The singer tells the person that love will be their wings to help them reach their dreams and aspirations.


The singer then reflects on the idea that people often do not see what is right in front of them, such as the singer's presence in the person's life. The singer questions why they did not notice the singer's love before. The song urges the person to express their emotions, even in small ways, as it is better than leaving them unspoken. The song emphasizes the connection of humanity and that everyone is responsible for making the world a better place by changing their perspective and making connections with others.


In summary, "風の手紙" is about the messenger wind bringing love and hope to a person, allowing them to realize their potential with the support of a loved one. The song underlines the importance of expressing one's emotions and taking responsibility to create a better, more interconnected world.


Line by Line Meaning

風が生まれ 雲はながれ 君のもとへ 君のそばへ
The wind is born and the clouds flow towards you, to be by your side


翼になり 愛は届く…
Becoming your wings, love will reach you


見ようとしない目には何も見えない
Eyes that do not try to see cannot see anything


いつもそばにいたのになぜ気づけなかったの?
I was always by your side, why couldn't you notice?


走り書きの言葉でいい たったひと言でもいい
It's okay to write hastily, even just one word


伝えきれなかった想いが地上にあふれてる
Unspoken feelings are overflowing on the ground


君のいたみを感じているよ
I feel your pain


君のこころが聞こえてくるよ
I can hear your heart


離れても 時が過ぎても 私たち 遅くないよね
Even if we're apart and time passes, we're not too late, are we?


君のねがいを抱きしめてるよ
I'm holding onto your wish


君のみらいを見つめているよ
I'm looking at your future


誰かを想えば 世界は変わり始めるのさ
If you think of someone, the world begins to change


The answer is blowin' in the wind
The answer is found in the wind


私の頬なぜた午後の風は 遠く旅して やがて君の丘 駆け上がる
The wind that touched my cheek travels far, eventually rising up your hill


写真にぎりしめた若者 明け方のTaxi Driver
A young person clutching a photo, a taxi driver at dawn


サンタに手紙を書きました 小さな女の子
A little girl wrote a letter to Santa


今 名前を呼んで 私を呼んで (~風が生まれ 雲はながれ 君のもとへ 君のそばへ)
Call me by name now, call me (~The wind is born and the clouds flow towards you, to be by your side)


その涙を 風がかわかすだろう (~翼になり 愛は届く…)
The wind will dry your tears (~Becoming your wings, love will reach you...)


君のいたみを感じているよ 君のこころが聞こえてくるよ 離れても 時が過ぎても 私たち 繋がってる
I feel your pain, I can hear your heart, even if we're apart and time passes, we're connected


誰かを想えば 世界は変わり始めるのさ 輝き始める
If you think of someone, the world begins to change, it begins to shine




Contributed by Peyton G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions