San Sheng Shi
Alan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

窗外寒星冷月隔着雾 长夜对残烛
镜中愁容满面发未梳 素颜眉头蹙
自古多情总被无情误 相思穿肠肚
悠悠岁月几番寒暑 此去经年陌路
三生石 三生路 三世情缘尘归土
但相思 莫相负 再见时盼如故
如花美眷谁人顾 浮生无你只是虚度
似水流年惹人妒 人间有你却胜无数
今生的我还在读 前世诀别的一纸书
手握传世的信物 而你此刻身在何处
没有你 不见你 未见你 芳心问谁吐
没有你 满腹的心事向谁诉
窗外寒星冷月隔着雾 长夜对残烛
镜中愁容满面发未梳 素颜眉头蹙
自古多情总被无情误 相思穿肠肚
悠悠岁月几番寒暑 此去经年陌路
三生石 三生路 三世情缘尘归土
但相思 莫相负 再见时盼如故
如花美眷谁人顾 浮生无你只是虚度
似水流年惹人妒 人间有你却胜无数
今生的我还在读 前世诀别的一纸书
手握传世的信物 而你此刻身在何处
只因你 让青史绝唱于千古
谁说莫把青春误 浮生无你只是虚度
谁说莫把伊人负 人间有你却胜无数
今生的我还在读 前世诀别的一纸书
手握传世的信物 而你此刻身在何处
今生的我还在读 前世诀别的一纸书
可你转世的脸谱 究竟轮回在哪一户




没有你 不见你 未见你 芳心问谁吐
只因你 让青史绝唱于千古

Overall Meaning

The lyrics of Alan's song "San Sheng Shi San Sheng Lu" are about the pain and longing of a person separated from their loved one. The first verse talks about a cold, lonely night with only a candle and the image of the person's distressed face reflected in the mirror. The second verse expresses the anguish of unrequited love and the passing of time with no resolution. The chorus repeats the phrase "san sheng shi san sheng lu" which means "three lives, three worlds, three fates return to dust," emphasizing the inevitability of separation and loss.


The lyrics further delve into the feelings of the person left behind, struggling to come to terms with their separation. They long for their loved one and feel as though life without them is empty and meaningless. The verses also reference the idea of reincarnation and how people can be connected across multiple lifetimes.


Overall, the song is a poignant expression of heartbreak and the desire to be reunited with someone who has been lost.


Line by Line Meaning

窗外寒星冷月隔着雾 长夜对残烛
Looking out the window, the cold stars and moon are separated by the fog. In the long nights, I am left with a flickering candle as my only company.


镜中愁容满面发未梳 素颜眉头蹙
As I look in the mirror, I see a face full of sorrow, with disheveled hair and a wrinkled forehead.


自古多情总被无情误 相思穿肠肚
Throughout history, those who love deeply are often misunderstood or abandoned. The pain of longing penetrates my heart and guts.


悠悠岁月几番寒暑 此去经年陌路
Through many years of changing seasons, I have travelled down unfamiliar paths, leaving behind long stretches of time.


三生石 三生路 三世情缘尘归土
The stone of three lives, the road of three lives, and the love of three lifetimes all end up as dust in the end.


但相思 莫相负 再见时盼如故
Do not betray the love we share, and let us hope to be reunited as we were before, when we meet again.


如花美眷谁人顾 浮生无你只是虚度
As beautiful as a flower, but with no one to admire it, life without you is meaningless and empty.


似水流年惹人妒 人间有你却胜无数
Although time passes quickly and is often envied, having you by my side makes me luckier than anything in this world.


今生的我还在读 前世诀别的一纸书
In this life, I am still reading the paper that marked our separation in a past life.


手握传世的信物 而你此刻身在何处
I hold the object that spans generations, but where are you at this moment?


没有你 不见你 未见你 芳心问谁吐
Without you, I cannot see you or meet you. Who can I pour my heart out to?


谁说莫把青春误 浮生无你只是虚度
Who said not to waste our youth? Life without you is a waste.


谁说莫把伊人负 人间有你却胜无数
Who said not to hurt our loved ones? Having you by my side is worth any sacrifice.


可你转世的脸谱 究竟轮回在哪一户
But where in the next life will your face be, and in which household will you be born again?


只因你 让青史绝唱于千古
It is only because of you that my name will be remembered in the annals of history forever.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@inuyashasama099

I'm guessing the Japanese version of this song is Sakura Modern

@tokytoktok

The Chinese version is more authentic. I prefer the Chinese version because her pronunciation is way better and has more feeling to it.

@Aisleene

Does anyone know what drama are the pictures coming from?

More Versions