A Moça E O Povo
Alceu Valença Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Composição: Alceu Valença

Havia a moça na tarde
De besta me comovia
Tão linda com seu cachorro
E a noite mordia o dia
E a violenta Ipanema
Atropelando o poema
Que nunca mais eu faria

Ai a solidão das capitais
É um não vou, não vens, não vais
Ela me olhava e não me via

E havia o povo na tarde
De besta se iludia
A moça, o povo, a cidade
Realidade tão fria
E a violência da cena
Atropelando o poema
Que nunca mais eu faria

Ai a solidão das capitais




É um não vou, não vens, não vais
Meu povo não, não se entendia

Overall Meaning

The song "A Moça E O Povo" by Alceu Valença talks about the loneliness and disconnection that people feel in big cities. The lyrics describe a beautiful girl with her dog, who catches the attention of the singer. However, despite her presence, the city's violence and the cold reality of its inhabitants overshadow any poetic inspiration that he may have had. The girl and the people in the city represent different things; the girl represents something beautiful that has been lost within this violent society, while the people symbolize the masses that are becoming disillusioned in their own way.


The song is a reflection of the poet's own feelings of isolation and despair, as he watches life in the big city pass him by. He longs for connection and a sense of community, which seem to be lacking in the modern world. The title of the song itself represents the contrast between the individual and the masses, highlighting the tension between the personal and the collective.


Overall, "A Moça E O Povo" speaks to the universal experience of feeling disconnected in a society that values individualism and competition over community and unity.


Line by Line Meaning

Havia a moça na tarde
In the afternoon, there was a girl


De besta me comovia
Who moved me with her simple beauty


Tão linda com seu cachorro
So beautiful with her dog


E a noite mordia o dia
And the night overpowered the day


E a violenta Ipanema
And violent Ipanema


Atropelando o poema
Overpowering the poem


Que nunca mais eu faria
That I would never write again


Ai a solidão das capitais
Oh, the loneliness of the capitals


É um não vou, não vens, não vais
It's a 'you don't go, you don't come, you won't go' situation


Ela me olhava e não me via
She looked at me but did not see me


E havia o povo na tarde
And there were people in the afternoon


De besta se iludia
Who were deceived by their own simplicity


A moça, o povo, a cidade
The girl, the people, the city


Realidade tão fria
Such a cold reality


E a violência da cena
And the violence of the scene


Atropelando o poema
Overpowering the poem


Que nunca mais eu faria
That I would never write again


Ai a solidão das capitais
Oh, the loneliness of the capitals


É um não vou, não vens, não vais
It's a 'you don't go, you don't come, you won't go' situation


Meu povo não, não se entendia
My people, they didn't understand




Contributed by Ruby P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions