Alceu Valenca was born in countryside Pernambuco, Northeast Brazil. He is considered the most successful artist in achieving an aesthetic balance between traditional northeastern Brazilian music and a broad range of electronic sounds and effects from pop music. One can find traces of maracatu, coco and "repentes de viola" (improvising fast-paced Brazilian folk music) in most of his songs. Alceu was able to utilize the electric guitar the electric bass, and lately even a synthesizer was added to his broad scope of musical instruments.
Because of that, Alceu was able to recreate Northeastern traditional music, like baiao, coco, toada, maracatu, frevo, caboclinhos, embolada and repentes: all sung with a sometimes rock sometimes alternative sounding music background. His music and his themes are intangible, universal and unlimited. However, his aesthetic basis is genuinely Brazilian Northeastern music.
Perdeu o Cio
Alceu Valença Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Perdeu o cio
Eu me sinto tão triste, cansado
Estou vazio
Nosso amor foi ficando tão magro
Era um mar, virou lago
Hoje é braço de rio
Perdeu o cio
Nosso amor é um nó desatado
De arame farpado,
É ponta de espinho
Definhou, definhou, definhou
Perdeu o cio
Nosso amor sempre foi desatado
Um trem descarrilhado
Entre São Paulo e Rio
Definhou, definhou, definhou
Perdeu o cio
The lyrics to Alceu Valença’s song “Perdeu o Cio” describe the gradual fading and loss of passion in a once fiery love affair. The repetition of “definhou, definhou” emphasizes the slow and painful process of deterioration. The loss of “cio,” a term that refers to both the heat of passion and the sexual drive of animals, suggests the absence of primal energy that once fueled the relationship.
The singer feels a sense of sadness and exhaustion as he reflects on the state of his love. The image of a river that has lost its force, becoming a stagnant and shallow pool, evokes a sense of forced stillness and stagnation in a relationship that once flowed like a strong current. The use of metaphors such as “nó desatado” (an untied knot) and “arame farpado” (barbed wire) convey the pain and complexities of a love that has become entangled and hostile.
The final lines of the song suggest that the love was never meant to be, comparing it to a “trem descarrilhado” (a derailed train) that was destined to fail, traveling between two distant cities. The repetition of “definhou” and “perdeu o cio” throughout the song creates a haunting and melancholic tone that lingers long after the song has ended.
Line by Line Meaning
Nosso amor definhou, definhou
Our love deteriorated, deteriorated
Perdeu o cio
Lost its spark
Eu me sinto tão triste, cansado
I feel so sad, tired
Estou vazio
I am empty
Nosso amor foi ficando tão magro
Our love became so thin
Era um mar, virou lago
It was a sea, turned into a lake
Hoje é braço de rio
Now it's an arm of a river
Definhou, definhou, definhou
Deteriorated, deteriorated, deteriorated
Perdeu o cio
Lost its spark
Nosso amor é um nó desatado
Our love is an untied knot
De arame farpado
Made of barbed wire
É ponta de espinho
It's a thorn tip
Definhou, definhou, definhou
Deteriorated, deteriorated, deteriorated
Perdeu o cio
Lost its spark
Nosso amor sempre foi desatado
Our love has always been untied
Um trem descarrilhado
A derailed train
Entre São Paulo e Rio
Between São Paulo and Rio
Definhou, definhou, definhou
Deteriorated, deteriorated, deteriorated
Perdeu o cio
Lost its spark
Contributed by Nolan N. Suggest a correction in the comments below.
saul barreto
Somzaço DE ALCEU E BANDA!
ALMIR VAREJAO ALMIR Sandy e muito fofinha
almirjrvarejao casa caiada Olinda, esse guitarrista não ficava muito atrás de Jimmy Redix não.
Rosangelamaria Silva
Maravllhoso