Romance da Moreninha
Alceu Valença Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Moreninha
Do cabelo cacheado
Aonde eu for
Levo você a meu lado,
Moreninha
No meu translado
Tem a palavra de amor
Aonde eu for
Levo você a meu lado,
Moreninha

Inda me lembro
Do dia que te achei
Eu encontrei
A nossa felicidade,
Moreninha
O que eu tinha
Era saudade e paixão
A moreninha
Alegrou meu coração

Há tanta pedra
Em meu caminho,
Moreninha
Há tantos mistérios
No mar

Há tanta pedra
Em meu caminho,
Moreninha
Há tantos mistérios
No mar

Um certo dia
Moreninha foi embora
Não marcou hora
Nem sequer me avisou
Aonde ia
Na noite fria
Ouvi o ronco do vapor
Eu te perdia
Quando o navio apitou





Eu te perdia
Quando o navio apitou

Overall Meaning

The song "Romance da Moreninha" by Alceu Valença tells the story of a man deeply in love with a woman, the "Moreninha" with curly hair, whom he takes with him wherever he goes. The lyrics express the passion the man feels for her and how she has brought happiness to his heart. However, the song also talks about the challenges that life presents on the path to love and how the man fears losing her.


The first verse repeats the phrase "Aonde eu for, levo você a meu lado" (wherever I go, I take you with me), emphasizing how the man cannot imagine his life without his beloved. The second verse describes how the man first found happiness with the Moreninha, highlighting his prior feelings of longing and loneliness. The third verse is more reflective, noting the obstacles that he faces in life - "há tanta pedra em meu caminho" (there are so many stones on my path) - and acknowledging the mysteries of the world.


In the final verse, the man expresses his fear of losing the Moreninha when she suddenly leaves without warning. He recalls the sound of the ship's horn, marking her departure and his heartbreak. Overall, the song expresses the intensity of love and the fragility of human connections.


Line by Line Meaning

Moreninha
Referring to a woman with curly hair


Do cabelo cacheado
Her curly hair is unique and one of her defining features


Aonde eu for
Wherever I go


Levo você a meu lado,
I bring you with me


Moreninha
Referring to a woman with curly hair


No meu translado
During my travels


Tem a palavra de amor
There is the word of love


Inda me lembro
I still remember


Do dia que te achei
The day I found you


Eu encontrei
I found


A nossa felicidade,
Our happiness


Moreninha
Referring to a woman with curly hair


O que eu tinha
What I had


Era saudade e paixão
It was longing and passion


A moreninha
The woman with curly hair


Alegrou meu coração
Made my heart happy


Há tanta pedra
There are so many stones


Em meu caminho,
In my path


Moreninha
Referring to a woman with curly hair


Há tantos mistérios
There are so many mysteries


No mar
In the sea


Um certo dia
One day


Moreninha foi embora
The woman with curly hair left


Não marcou hora
She didn't set a time


Nem sequer me avisou
She didn't even tell me


Aonde ia
Where she was going


Na noite fria
On the cold night


Ouvi o ronco do vapor
I heard the steamship's roar


Eu te perdia
I lost you


Quando o navio apitou
When the ship sounded its horn


Eu te perdia
I lost you


Quando o navio apitou
When the ship sounded its horn




Contributed by Keira I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Yasmin Aliano

Moreninha
Do cabelo cacheado
Aonde eu for
Levo você a meu lado,
Moreninha
No meu translado
Tem a palavra de amor
Aonde eu for
Levo você a meu lado,
Moreninha

Inda me lembro
Do dia que te achei
Eu encontrei
A nossa felicidade,
Moreninha
O que eu tinha
Era saudade e paixão
A moreninha
Alegrou meu coração

Há tanta pedra
Em meu caminho,
Moreninha
Há tantos mistérios
No mar

Há tanta pedra
Em meu caminho,
Moreninha
Há tantos mistérios
No mar

Um certo dia
Moreninha foi embora
Não marcou hora
Nem sequer me avisou
Aonde ia
Na noite fria
Ouvi o ronco do vapor
Eu te perdia
Quando o navio apitou

Eu te perdia
Quando o navio apitou



All comments from YouTube:

Paulo Fernando

Esse arranjo de cordas é simplesmente delirante. A poesia é estupenda.

Yasmin Aliano

Moreninha
Do cabelo cacheado
Aonde eu for
Levo você a meu lado,
Moreninha
No meu translado
Tem a palavra de amor
Aonde eu for
Levo você a meu lado,
Moreninha

Inda me lembro
Do dia que te achei
Eu encontrei
A nossa felicidade,
Moreninha
O que eu tinha
Era saudade e paixão
A moreninha
Alegrou meu coração

Há tanta pedra
Em meu caminho,
Moreninha
Há tantos mistérios
No mar

Há tanta pedra
Em meu caminho,
Moreninha
Há tantos mistérios
No mar

Um certo dia
Moreninha foi embora
Não marcou hora
Nem sequer me avisou
Aonde ia
Na noite fria
Ouvi o ronco do vapor
Eu te perdia
Quando o navio apitou

Eu te perdia
Quando o navio apitou

Claudistonio Gomes

Uma delícia ouvi esse monstro da MPB, sou muito fã desse cara, adoro todas as suas músicas

Joseribeiro Cardoso

Isso é que é musica,pena que todos não fazem asim. obrigado Alcel

Flavio Frajolla

QUE ARRANJO E MELODIA MARAVILHOSA TEM ESTA MUSICA !!! GRANDE ALCEU

Dimas Leandro

Simplesmente mágico.

Diversos temas

Amo essa música ❤️ que sintonia maravilhosa 💕

Paulo R. lj

há tanta pedra em meu caminho moreninha, há tantos mistérios no mar...

Dimas Leandro

Fantástico e assombroso como toda obra genial. 👏👏👏👏👏👏👏

Oswaldo Ferreira

Música maravilhosa. Arrepiante este arranjo

More Comments

More Versions