Alcione was introduced to the traditional Brazilian music by her father. He was a military musician who worked as the conductor of the corps marching band. At the age of thirteen, she was already able to give vocal performance in college parties. At this same age, she began to study clarinet, and then learnt to play the trumpet.
At age 20 Alcione moved to Rio de Janeiro. There she worked at the city's TV Excelsior, and later went on tour in Argentina and Chile for four months. On returning to Brazil, she settled in São Paulo, working in nightclub and making appearances on television. In 1970, she started her two-year tour in Europe, performing as a vocalist and a trumpet artist.
In 1972, when back to Brazil, Alcione recorded her first single. The following year, she traveled to sing in Mexico and, in 1974, Portugal, where she recorded her first full-length album. In 1975 Alcione released her LP, A Voz do Samba, which achieved gold sales status and featured several hit tracks. The most successful songs were Não Deixe o Samba Morrer, written by Edson and Aloiso, and O Surdo, written by Totonho/Paulinho Resende.
In the late 1970s, Nazaré became well-known as a samba artist and achieved international recognition. She recorded Alerta Geral for Philips Records and, in 1978, released this album, the title of which was taken from a television show that Alcione had hosted on TV Globo for two years. Following its success, Alcione continued to release several other full-length albums in late 1970s and early 1980s, including her self-titled album.
In 1997, Alcione signed with Universal Records, subsequently releasing a label debut named Valeu, through Polygram the next year. This was followed by Celebração that same year, and Claridade---Uma Homenagem A Clara Nunes in 1999. In December 2002 Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. She also helped organizing and preparing the stage for a British version of the Carnival Brasil, Paraíso dos Orixás (Brazil, Paradise of the Gods). In 2003, her 2002 album, Ao Vivo, received the Best Samba/Pagode Album Award at fourth Latin Grammy Award ceremony.
She has interpreted several hits such as Não deixe o samba morrer, Lá vem você, Gostoso veneno and Ilha da maré.
On July 7, 2007 she performed at the Brazilian leg of Live Earth in Rio de Janeiro.
CarinhosO
Alcione Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Não sei porque
Bate feliz, quando te vê
E os meus olhos ficam sorrindo
E pelas ruas vão te seguindo
Mas mesmo assim, foges de mim
Ah! Se tu soubesses
E muito e muito que te quero
E como é sincero o meu amor
Eu sei que tu não fugirias mais de mim
Vem, vem, vem, vem
Vem sentir o calor
Dos lábios meus
À procura dos teus
Vem matar esta paixão
Que me devora o coração
E só assim então
Serei feliz, bem feliz
These lyrics are from the song "Carinhoso" by Alcione. The lyrics convey the feelings of the singer's heart as it beats with happiness upon seeing the person they love. The singer's eyes smile as they follow the person through the streets, but the person always runs away from them. Despite this, the singer still loves them deeply and sincerely, and if the person knew how much love the singer had for them, they would stop running away.
The singer then urges the person to come closer and feel their warmth and the heat of their lips as they search for the person's lips. The singer begs the person to extinguish the passion that is consuming their heart, and only then will they find happiness.
Line by Line Meaning
Meu coração
My heart
Não sei porque
I don't know why
Bate feliz, quando te vê
Beats happily when it sees you
E os meus olhos ficam sorrindo
And my eyes start to smile
E pelas ruas vão te seguindo
And they follow you through the streets
Mas mesmo assim, foges de mim
But even so, you run away from me
Ah! Se tu soubesses
Ah! If you only knew
Como sou tão carinhoso
How loving I am
E muito e muito que te quero
And how much I want you
E como é sincero o meu amor
And how sincere my love is
Eu sei que tu não fugirias mais de mim
I know you wouldn't run away from me anymore
Vem, vem, vem, vem
Come, come, come, come
Vem sentir o calor
Come feel the warmth
Dos lábios meus
Of my lips
À procura dos teus
Searching for yours
Vem matar esta paixão
Come quench this passion
Que me devora o coração
That devours my heart
E só assim então
And only then
Serei feliz, bem feliz
Will I be happy, very happy
Contributed by Xavier I. Suggest a correction in the comments below.