Alcione was introduced to the traditional Brazilian music by her father. He was a military musician who worked as the conductor of the corps marching band. At the age of thirteen, she was already able to give vocal performance in college parties. At this same age, she began to study clarinet, and then learnt to play the trumpet.
At age 20 Alcione moved to Rio de Janeiro. There she worked at the city's TV Excelsior, and later went on tour in Argentina and Chile for four months. On returning to Brazil, she settled in São Paulo, working in nightclub and making appearances on television. In 1970, she started her two-year tour in Europe, performing as a vocalist and a trumpet artist.
In 1972, when back to Brazil, Alcione recorded her first single. The following year, she traveled to sing in Mexico and, in 1974, Portugal, where she recorded her first full-length album. In 1975 Alcione released her LP, A Voz do Samba, which achieved gold sales status and featured several hit tracks. The most successful songs were Não Deixe o Samba Morrer, written by Edson and Aloiso, and O Surdo, written by Totonho/Paulinho Resende.
In the late 1970s, Nazaré became well-known as a samba artist and achieved international recognition. She recorded Alerta Geral for Philips Records and, in 1978, released this album, the title of which was taken from a television show that Alcione had hosted on TV Globo for two years. Following its success, Alcione continued to release several other full-length albums in late 1970s and early 1980s, including her self-titled album.
In 1997, Alcione signed with Universal Records, subsequently releasing a label debut named Valeu, through Polygram the next year. This was followed by Celebração that same year, and Claridade---Uma Homenagem A Clara Nunes in 1999. In December 2002 Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. She also helped organizing and preparing the stage for a British version of the Carnival Brasil, Paraíso dos Orixás (Brazil, Paradise of the Gods). In 2003, her 2002 album, Ao Vivo, received the Best Samba/Pagode Album Award at fourth Latin Grammy Award ceremony.
She has interpreted several hits such as Não deixe o samba morrer, Lá vem você, Gostoso veneno and Ilha da maré.
On July 7, 2007 she performed at the Brazilian leg of Live Earth in Rio de Janeiro.
Mais Um Barco
Alcione Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Naufragou no poço do egoísmo
Nosso amor caiu no abismo
Era de vidro e se quebrou
Se espalhou
Sob as pedras frias do ciúme
Como um frasco de perfume que era pouco e se acabou
Evaporou
Pouca paz muita rotina
Pouco gozo muita dor
Se transformou
Num turbilhão de falas tão mesquinhas
Falhas suas pragas minhas
Mil coisinhas e algum amor
O nosso amor
Naufragou nas águas desse rio
Nosso amor teve um desvio
No seu curso e já secou
Ou se queimou
Nos mares ardentes da paixão
No cais da desilusão
Mais um barco ancorou
The lyrics of Alcione's song "Mais Um Barco" speak of a failed relationship, where the love between two people has sunk into the depths of selfishness, jealousy, and routine. The love that once appeared clear and fragile, like a glass that shatters easily, has been replaced by an incessant exchange of petty complaints and accusations. The love that once gave them joy and pleasure, has now become a torrent of small things that added up, eventually took it's toll on the relationship. The relationship had a detour and finally dried out leaving behind nothing but emptiness and disappointment. Another boat has docked, representing the end of yet another failed love story.
This song subtly reveals the transformation of love into something ugly and painful, brought on by negative emotions that slowly but surely eat away at the fabric of a relationship, making it hollow and devoid of affection. The song does not hold back in revealing the sometimes harsh truth of what happens in a relationship when love and care are not nurtured but allowed to drip away like a faucet left on for too long. The metaphor of a boat anchors this story of a relationship's end, reminding the listener that when one ship sinks, another will eventually take its place.
Line by Line Meaning
Meu amor, nosso amor
The love between us
Naufragou no poço do egoísmo
Got lost in the pit of selfishness
Nosso amor caiu no abismo
Our love fell into an abyss
Era de vidro e se quebrou
It was fragile and it broke
Se espalhou
It scattered
Sob as pedras frias do ciúme
Under the cold stones of jealousy
Como um frasco de perfume que era pouco e se acabou
Like a bottle of perfume that was small and used up
Evaporou
Evaporated
Em um milhão de coisas pequeninas
Into a million small things
Pouca paz muita rotina
Little peace, too much routine
Pouco gozo muita dor
Little pleasure, much pain
Se transformou
It transformed
Num turbilhão de falas tão mesquinhas
Into a whirlwind of petty words
Falhas suas pragas minhas
Your mistakes, my curses
Mil coisinhas e algum amor
A thousand little things and some love
O nosso amor
Our love
Naufragou nas águas desse rio
Sank in the waters of this river
Nosso amor teve um desvio
Our love had a detour
No seu curso e já secou
In its course and it already dried out
Ou se queimou
Or it burned out
Nos mares ardentes da paixão
In the burning seas of passion
No cais da desilusão
At the pier of disillusionment
Mais um barco ancorou
Another boat docked
Contributed by Jacob E. Suggest a correction in the comments below.
Jeronice Coutinho
Nossaaaaa, que interpretação.
Um lamento
Belíssima 👏👏👏👏👏
Nina Ru ́enna
Nostalgia... Minha infância todinha, mas só hoje a compreensão da obra; a alma de Vader Lee vive, e a voz da Marron ecoa.
Luiz Carlos
👏👏👏
Flávio Santos
Desse jeito perfeita interpretação
Débora Medina
Que interpretação magistral da Alcione!
Iracema Ferreira
As composições maravilhosas do Vander Lee na melhor voz...
Carlos Antônio
Concordo plenamente com vc!
Fernando Santos de Almeida familia
linda mesmo tem toda razao...
Viviana Grimalt
Lo más este tema y lo más Alcione cantando .Una voz increíble !!!!!!♥️🌺🌱
nega da capoeira
em 2019 pra quem não sabe o vander lee jaz uma estrela cantando e sobrepondo essa voz maculina em voz femenina alcione cantou... q anjos afros te guie na gloria grande menino, q agora vc encontre um colo um ombros bjos de luz e afros