Alcione was introduced to the traditional Brazilian music by her father. He was a military musician who worked as the conductor of the corps marching band. At the age of thirteen, she was already able to give vocal performance in college parties. At this same age, she began to study clarinet, and then learnt to play the trumpet.
At age 20 Alcione moved to Rio de Janeiro. There she worked at the city's TV Excelsior, and later went on tour in Argentina and Chile for four months. On returning to Brazil, she settled in São Paulo, working in nightclub and making appearances on television. In 1970, she started her two-year tour in Europe, performing as a vocalist and a trumpet artist.
In 1972, when back to Brazil, Alcione recorded her first single. The following year, she traveled to sing in Mexico and, in 1974, Portugal, where she recorded her first full-length album. In 1975 Alcione released her LP, A Voz do Samba, which achieved gold sales status and featured several hit tracks. The most successful songs were Não Deixe o Samba Morrer, written by Edson and Aloiso, and O Surdo, written by Totonho/Paulinho Resende.
In the late 1970s, Nazaré became well-known as a samba artist and achieved international recognition. She recorded Alerta Geral for Philips Records and, in 1978, released this album, the title of which was taken from a television show that Alcione had hosted on TV Globo for two years. Following its success, Alcione continued to release several other full-length albums in late 1970s and early 1980s, including her self-titled album.
In 1997, Alcione signed with Universal Records, subsequently releasing a label debut named Valeu, through Polygram the next year. This was followed by Celebração that same year, and Claridade---Uma Homenagem A Clara Nunes in 1999. In December 2002 Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. She also helped organizing and preparing the stage for a British version of the Carnival Brasil, Paraíso dos Orixás (Brazil, Paradise of the Gods). In 2003, her 2002 album, Ao Vivo, received the Best Samba/Pagode Album Award at fourth Latin Grammy Award ceremony.
She has interpreted several hits such as Não deixe o samba morrer, Lá vem você, Gostoso veneno and Ilha da maré.
On July 7, 2007 she performed at the Brazilian leg of Live Earth in Rio de Janeiro.
Mar De Carinhos
Alcione Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quente, tão ardente é o nosso amor
Que faz despertar, amanhecer, pra nos encantar, raios de prazer
Lindo como a água da cascata
Forte da nascente desse amor
Vem água corrente sobre a pedra pra superar todas as quedas
Lavando assim os desenganos
E sempre descendo morro abaixo
Se transformou em oceano
E é nesse caminho que a gente se entrega
Num mar de carinho a gente navega
Você me procura e eu sempre me dou
E nesse mistura já sei quem sou
Você é desejo, eu sou sede de amar
Como o rio se entrega pro mar
E é nesse caminho que a gente se entrega
Num mar de carinho a gente navega
Você me procura e eu sempre me dou
E nesse mistura já sei quem sou
Você é desejo, eu sou sede de amar
The lyrics to "Mar De Carinhos" by Alcione, describe a passionate and intense love that compares to the beauty and strength of nature. The song compares love to the warmth and ardency of the spring sun, which can awaken and enchant with its rays of pleasure. Love is also compared to the forceful and flowing water of a cascading waterfall that overcomes obstacles and disappointments, cleansing and washing away any previous pain or hurt. Like a river that grows and transforms into an ocean, love is an ever-evolving journey that two individuals take together, surrendering and embracing each other in a sea of affection.
The chorus highlights the connection between the two lovers, as they navigate through an ocean of love with tenderness and care. The singer understands that she and her partner have a symbiotic relationship, and each of them is an integral part of each other's journey. The lyrics portray the woman as the desire, while the man is depicted as the thirst for affection, and together they merge in a beautiful and harmonious melody of love.
Overall, the song is intense, powerful, and poetic, describing a love that is passionate, ardent, and an eternal journey of discovery and fulfillment.
Line by Line Meaning
Lindo como o sol de primavera
Our love is beautiful like the spring sun.
Quente, tão ardente é o nosso amor
Our love is passionate and intense.
Que faz despertar, amanhecer, pra nos encantar, raios de prazer
Our love brings joy and pleasure, making every day feel like a new dawn.
Lindo como a água da cascata
Our love is refreshing like the water in a waterfall.
Forte da nascente desse amor
Our love originated from a strong and powerful source.
Vem água corrente sobre a pedra pra superar todas as quedas
Our love flows over obstacles and challenges, like water over rocks.
Lavando assim os desenganos
Our love washes away disappointments and disillusionments.
E sempre descendo morro abaixo
Our love keeps moving downhill, unstoppable and uncontainable.
Um rio que já foi riacho
Our love started small, like a creek.
Se transformou em oceano
But it has grown into something vast and boundless, like an ocean.
E é nesse caminho que a gente se entrega
We surrender ourselves to each other on this journey.
Num mar de carinho a gente navega
We navigate through a sea of affection.
Você me procura e eu sempre me dou
You search for me and I always give myself to you.
E nesse mistura já sei quem sou
Through our union, I have discovered my true self.
Você é desejo, eu sou sede de amar
You are my desire and I am thirsty for love.
Como o rio se entrega pro mar
Like a river flows into the ocean, we give ourselves fully to each other.
E é nesse caminho que a gente se entrega
We surrender ourselves to each other on this journey.
Num mar de carinho a gente navega
We navigate through a sea of affection.
Você me procura e eu sempre me dou
You search for me and I always give myself to you.
E nesse mistura já sei quem sou
Through our union, I have discovered my true self.
Você é desejo, eu sou sede de amar
You are my desire and I am thirsty for love.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ARLINDO DOMINGOS DA CRUZ FILHO, ALCIDES ALUISIO MACHADO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind