Nosso Nome: Resistência
Alcione Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Olha nosso povo aí
Conjugando no presente o verbo resistir
Nossos corpos densos respondendo à opressão
Nossos nervos tensos suportando a humilhação

O olho cresceu, tumbeiro chegou
O couro comeu, o pau roncou
Mas o negro é aroeira
Envergou, mas não quebrou

Preto velho tem mandinga
De amansar feitor
Nega mina tem um dengo
De matar de amor

Palmares, balaios, malês, alfaiates
Fugas, guerrilhas, combates
Mão na cara, dedo em riste
Pagodes, fundos de quintal, candomblés
Jongos, blocos, afoxés
Assim também se resiste

Negritude resplandecente
Consciente a se reconstruir




O nosso nome é resistência
Olha o nosso povo aí

Overall Meaning

The lyrics to Alcione's song "Nosso Nome: Resistência" speak to the resilience and strength of the Black community in the face of oppression and violence. The first few lines set the tone for the entire song by stating that "our people" are currently "conjugating" or practicing the verb of resisting in the present moment. The dense bodies of Black people are mentioned in response to the weight of oppression they bear, and their tense nerves are acknowledged as they endure the humiliations they face.


The second verse is a reference to the transatlantic slave trade, in which enslaved Africans were brought to the Americas on ships called "tumbeiros." The lyrics mention the brutality of the conditions on these ships, and how the enslaved people being transported were often beaten (with "o pau roncou") and had their skin eaten away by the chains that bound them ("o couro comeu"). But despite this, the Black community is compared to the aroeira tree, which may bend under pressure but does not break. The following lines reference the spiritual and cultural traditions of the Black community, with mentions of black elder ("preto velho") magic and the "dengo" or loving sweetness of Black women.


The final verse mentions various historical events and cultural practices that have been used as tools of Black resistance, such as the quilombo settlement of Palmares, the Malê Revolt, and the work of enslaved tailors ("alfaiates"). Other forms of resistance mentioned include guerrilla warfare, music and dance ("pagodes, fundos de quintal, candomblés, jongos, blocos, afoxés"), and direct confrontation ("mão na cara, dedo em riste"). The song ends on a note of pride and affirmation, with the lyrics stating that Blackness is "resplandecente" ("resplendent" or shining brightly) and consciously striving for reconstruction, and that the community's name is resistance.


Line by Line Meaning

Olha nosso povo aí
Observe o povo que estamos mencionando


Conjugando no presente o verbo resistir
Estamos usando o verbo resistir no presente


Nossos corpos densos respondendo à opressão
Nossos corpos estão lidando com a opressão de forma pesada


Nossos nervos tensos suportando a humilhação
Nossos nervos estão aguentando a humilhação de forma intensa


O olho cresceu, tumbeiro chegou
Os olhos se abriram, o navio negreiro chegou


O couro comeu, o pau roncou
Apanhamos severamente, o chicote estalou


Mas o negro é aroeira
Mas as pessoas negras são resistentes


Envergou, mas não quebrou
Eles se curvaram, mas não se quebraram


Preto velho tem mandinga
Os anciãos negros têm conhecimentos mágicos


De amansar feitor
Que podem acalmar o feitor


Nega mina tem um dengo
As mulheres negras têm uma natureza dócil


De matar de amor
Que podem estragar com amor


Palmares, balaios, malês, alfaiates
Comunidades de Palmares, balaios, malês, alfaiates


Fugas, guerrilhas, combates
Fugas, forças de guerrilha e confrontos violentos


Mão na cara, dedo em riste
Mãos na cara, dedos apontando


Pagodes, fundos de quintal, candomblés
Eventos culturais negros, quintais e cerimônias de candomblé


Jongos, blocos, afoxés
Tipos de músicas e festas negras


Assim também se resiste
A resistência também é realizada dessa forma


Negritude resplandecente
A identidade negra brilhante


Consciente a se reconstruir
Estar consciente da necessidade de reconstrução


O nosso nome é resistência
Nosso nome é sinonimo de resistência


Olha o nosso povo aí
Observe o nosso povo mencionado




Lyrics © EMI Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: NEI BRAZ LOPES, JOSE LUIZ COSTA FERREIRA, JALCIRENO FONTOURA DE OLIVEIRA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions