Alcione was introduced to the traditional Brazilian music by her father. He was a military musician who worked as the conductor of the corps marching band. At the age of thirteen, she was already able to give vocal performance in college parties. At this same age, she began to study clarinet, and then learnt to play the trumpet.
At age 20 Alcione moved to Rio de Janeiro. There she worked at the city's TV Excelsior, and later went on tour in Argentina and Chile for four months. On returning to Brazil, she settled in São Paulo, working in nightclub and making appearances on television. In 1970, she started her two-year tour in Europe, performing as a vocalist and a trumpet artist.
In 1972, when back to Brazil, Alcione recorded her first single. The following year, she traveled to sing in Mexico and, in 1974, Portugal, where she recorded her first full-length album. In 1975 Alcione released her LP, A Voz do Samba, which achieved gold sales status and featured several hit tracks. The most successful songs were Não Deixe o Samba Morrer, written by Edson and Aloiso, and O Surdo, written by Totonho/Paulinho Resende.
In the late 1970s, Nazaré became well-known as a samba artist and achieved international recognition. She recorded Alerta Geral for Philips Records and, in 1978, released this album, the title of which was taken from a television show that Alcione had hosted on TV Globo for two years. Following its success, Alcione continued to release several other full-length albums in late 1970s and early 1980s, including her self-titled album.
In 1997, Alcione signed with Universal Records, subsequently releasing a label debut named Valeu, through Polygram the next year. This was followed by Celebração that same year, and Claridade---Uma Homenagem A Clara Nunes in 1999. In December 2002 Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. She also helped organizing and preparing the stage for a British version of the Carnival Brasil, Paraíso dos Orixás (Brazil, Paradise of the Gods). In 2003, her 2002 album, Ao Vivo, received the Best Samba/Pagode Album Award at fourth Latin Grammy Award ceremony.
She has interpreted several hits such as Não deixe o samba morrer, Lá vem você, Gostoso veneno and Ilha da maré.
On July 7, 2007 she performed at the Brazilian leg of Live Earth in Rio de Janeiro.
O Poder da Criação
Alcione Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Força nenhuma no mundo interfere
Sobre o poder da criação
Não, não precisa se estar nem feliz nem aflito
Nem se refugiar em lugar mais bonito
Em busca da inspiração
Não, ela é uma luz que chega de repente
Com a rapidez de uma estrela cadente
É faz pensar que existe uma força maior que nos guia
Que está no ar
Bem no meio da noite ou no claro do dia
Chega a nos angustiar
E o poeta se deixa levar por essa magia
E o verso vem vindo e vem vindo uma melodia
E o povo começa a cantar, lá laia laiá
Lá lá laía laiá
In "O Poder da Criação", Alcione sings about the power of creation and how it comes naturally to those who possess it. She begins by stating that no one creates samba simply because they prefer it. Creation is not something that can be forced or influenced by any external force in this world. It is a power within the individual that is beyond anyone else's reach. One does not need to be happy or sad, nor does one need to escape to a beautiful place in search of inspiration. Inspiration comes like a sudden burst of light, as quick as a shooting star that ignites the mind and heart of the creator.
Alcione believes that creation comes from a force greater than ourselves, a force that guides us and is always present in the environment. It could arrive at any moment and leave us feeling anxious and restless until we bring it to fruition. The poet becomes entranced by this magical force and allows it to take control. This is how verses and melodies are born, which the people begin to sing along to. The lyrics of the song illustrate the process of how creativity works, how it can suddenly overtake us with or without any tangible reason, and how it can then be celebrated by all.
Line by Line Meaning
Não, ninguém faz samba só porque prefere
No one creates samba just because they prefer to.
Força nenhuma no mundo interfere
No force in the world interferes.
Sobre o poder da criação
About the power of creation.
Não, não precisa se estar nem feliz nem aflito
No, you don't need to be happy or worried.
Nem se refugiar em lugar mais bonito
Not even finding shelter in a beautiful place.
Em busca da inspiração
In search of inspiration.
Não, ela é uma luz que chega de repente
No, it's a light that comes suddenly.
Com a rapidez de uma estrela cadente
As fast as a shooting star.
Que acende a mente e o coração
That ignites the mind and heart.
É faz pensar que existe uma força maior que nos guia
It makes one think that there is a greater force that guides us.
Que está no ar
That is in the air.
Bem no meio da noite ou no claro do dia
Right in the middle of the night or in daylight.
Chega a nos angustiar
It can even make us anxious.
E o poeta se deixa levar por essa magia
And the poet lets themselves be carried away by this magic.
E o verso vem vindo e vem vindo uma melodia
And the verse comes and comes with a melody.
E o povo começa a cantar, lá laia laiá
And the people begin to sing, 'la laia laiá.'
Lá lá laía laiá
'Lá lá laía laiá.'
Contributed by Gianna P. Suggest a correction in the comments below.
jsphotos
Não, ninguem faz samba só porque prefere
No, no one does samba just because they prefer
Força nenhuma no mundo interfere
No force in the world interferes
Sobre o poder da criação
About the power of creation
Não, não precisa se estar nem feliz nem aflito
No, you don't have to be happy or distressed
Nem se refugiar em lugar mais bonito
Nor take refuge in a more beautiful place
Em busca da inspiração
In search of inspiration
Não, ela é uma luz que chega de repente
No, she's a light that comes suddenly
Com a rapidez de uma estrela cadente
With the speed of a shooting star
Que acende a mente e o coração
That lights the mind and the heart
É faz pensar que existe uma força maior que nos guia
It's makes us think that there's a greater force that guides us
Que está no ar
That's in the air
Bem no meio da noite ou no claro do dia
Right in the middle of the night or in the light of day
Chega a nos angustiar
It gets to distress us
E o poeta se deixa levar por essa magia
And the poet gets carried away by this magic
E o verso vem vindo e vem vindo uma melodia
And the verse comes and comes a melody
E o povo começa a cantar, lá laia laiá
And the people begin to sing, there iala laiá
Lá lá laía laiá
jsphotos
Não, ninguem faz samba só porque prefere
No, no one does samba just because they prefer
Força nenhuma no mundo interfere
No force in the world interferes
Sobre o poder da criação
About the power of creation
Não, não precisa se estar nem feliz nem aflito
No, you don't have to be happy or distressed
Nem se refugiar em lugar mais bonito
Nor take refuge in a more beautiful place
Em busca da inspiração
In search of inspiration
Não, ela é uma luz que chega de repente
No, she's a light that comes suddenly
Com a rapidez de uma estrela cadente
With the speed of a shooting star
Que acende a mente e o coração
That lights the mind and the heart
É faz pensar que existe uma força maior que nos guia
It's makes us think that there's a greater force that guides us
Que está no ar
That's in the air
Bem no meio da noite ou no claro do dia
Right in the middle of the night or in the light of day
Chega a nos angustiar
It gets to distress us
E o poeta se deixa levar por essa magia
And the poet gets carried away by this magic
E o verso vem vindo e vem vindo uma melodia
And the verse comes and comes a melody
E o povo começa a cantar, lá laia laiá
And the people begin to sing, there iala laiá
Lá lá laía laiá
Woomy Chin
Thank you ..Obrigado 🙏🏽
Maria Cristina Leal
É muito orgulho rever Simone cantando em outro idioma. Linda Cigarra Rainha 👑 👏 ❤ 👑 👏 ❤ 👑 👏 ❤ Canta muito , que linda voz! ❤❤❤❤❤
Oraida Generoso
Que cantora maravilhosa e essa música é 1.000!
Manuel Severino
Orgulho de ser brasileiro,
Com essa cantora e esse samba
Tive o prazer de conhecer o autor desse samba no free way, na Barra da Tijuca no Rio de Janeiro....
Um gênio,
João Nogueira, que Deus o tenha....
viver com paixão
Que homem espetacular!!!!!
Sandra Rocha silva
Anjo barroco canta muito
Celestina Pinto
Impossível não se contagiar com esses são a personificação do "poder da criação" Sslve o Samba Salve João Nogueira! 🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻
Jose de Arimatea dos Santos Arimatea
Salve tbm o autor da letra, Paulo César Pinheiro.
Sonia Pontes
A DAMA DA CANÇÃO E A MARROM DO MUNDO