Alcione was introduced to the traditional Brazilian music by her father. He was a military musician who worked as the conductor of the corps marching band. At the age of thirteen, she was already able to give vocal performance in college parties. At this same age, she began to study clarinet, and then learnt to play the trumpet.
At age 20 Alcione moved to Rio de Janeiro. There she worked at the city's TV Excelsior, and later went on tour in Argentina and Chile for four months. On returning to Brazil, she settled in São Paulo, working in nightclub and making appearances on television. In 1970, she started her two-year tour in Europe, performing as a vocalist and a trumpet artist.
In 1972, when back to Brazil, Alcione recorded her first single. The following year, she traveled to sing in Mexico and, in 1974, Portugal, where she recorded her first full-length album. In 1975 Alcione released her LP, A Voz do Samba, which achieved gold sales status and featured several hit tracks. The most successful songs were Não Deixe o Samba Morrer, written by Edson and Aloiso, and O Surdo, written by Totonho/Paulinho Resende.
In the late 1970s, Nazaré became well-known as a samba artist and achieved international recognition. She recorded Alerta Geral for Philips Records and, in 1978, released this album, the title of which was taken from a television show that Alcione had hosted on TV Globo for two years. Following its success, Alcione continued to release several other full-length albums in late 1970s and early 1980s, including her self-titled album.
In 1997, Alcione signed with Universal Records, subsequently releasing a label debut named Valeu, through Polygram the next year. This was followed by Celebração that same year, and Claridade---Uma Homenagem A Clara Nunes in 1999. In December 2002 Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. She also helped organizing and preparing the stage for a British version of the Carnival Brasil, Paraíso dos Orixás (Brazil, Paradise of the Gods). In 2003, her 2002 album, Ao Vivo, received the Best Samba/Pagode Album Award at fourth Latin Grammy Award ceremony.
She has interpreted several hits such as Não deixe o samba morrer, Lá vem você, Gostoso veneno and Ilha da maré.
On July 7, 2007 she performed at the Brazilian leg of Live Earth in Rio de Janeiro.
Pintura Sem Arte
Alcione Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sou o adeus de quem parte pra quem a vida é pintura
Sem arte
A flor esperança se acabou,
O amor o vento levou
Outra flor nasceu é a saudade que invade tirando a
Liberdade
Meu peito arde igual verão
Ver sofrendo e dizer que estou pagando.
Não, não basta ter inspiração,
Não basta fazer uma linda canção
Pra cantar samba se precisa muito mais,
Samba é lamento, é sofrimento, é fuga dos meus ais
Por isso agradeço a saudade em meu peito
Que vem acalentando o meu sonho desfeito
Jardim do passado, flores mortas pelo chão
Pétala, semente de paixão.
In the song "Pintura Sem Arte" Alcione portrays a feeling of defeat and loss, comparing herself to a fallen leaf, and describing life as a painting without art. She expresses her longing for hope and love that has been taken away by the winds of life. The lyrics of the song suggest that Alcione has a deep sense of attachment to the memories of the past, and is still being plagued by the pain of loss and heartbreak.
The song goes on to describe how Alcione copes with this pain and sorrow. She sings about crying as a form of release and escape, while still being able to maintain dignity and pride. Alcione makes a point to emphasize that true samba is more than inspiration and art, it is about expressing the pain and struggle that one has gone through in life. She thanks the feeling of sadness in her chest for helping to soothe and comfort her broken dreams, and reflects on the dead flowers of the past that still hold the seeds of her passion.
Overall, the lyrics of "Pintura Sem Arte" are deeply reflective and thought-provoking, showcasing the pain of heartbreak and the strength of a person's spirit to carry on despite the tribulations of life.
Line by Line Meaning
Me sinto igual a uma folha caída
I feel like a fallen leaf
Sou o adeus de quem parte pra quem a vida é pintura Sem arte
I am the farewell of someone who leaves for whom life is a painting without art
A flor esperança se acabou, O amor o vento levou
The flower of hope is gone, love was taken by the wind
Outra flor nasceu é a saudade que invade tirando a Liberdade
Another flower has grown, it is the nostalgia that invades taking away my freedom
Meu peito arde igual verão
My chest burns like summer
Mais se é pra chorar, choro cantando pra ninguem me Ver sofrendo e dizer que estou pagando.
But if I have to cry, I cry while singing so that no one sees me suffering and says that I am paying
Não, não basta ter inspiração, Não basta fazer uma linda canção Pra cantar samba se precisa muito mais, Samba é lamento, é sofrimento, é fuga dos meus ais
No, inspiration is not enough, it's not just about making a beautiful song. To sing samba, you need much more, samba is lament, is suffering, is escape from my pain
Por isso agradeço a saudade em meu peito Que vem acalentando o meu sonho desfeito Jardim do passado, flores mortas pelo chão Pétala, semente de paixão.
That's why I'm grateful for the nostalgia in my chest, which comes soothing my shattered dream. The garden of the past, with dead flowers on the ground, petals, seeds of passion
Contributed by Adam N. Suggest a correction in the comments below.
@charlesjunior3511
Adoro um bom samba!! 👏🏾👏🏾
@charlesjunior3511
É muito samba
E a elegância da Alcione em interpretar essa obra de Candeia....
Simplesmente um espetáculo um arraso
Amo, adoro
Salve o samba
Salve a Marrom!! 🥁🥁
@charlesjunior3511
Não existe melhor
Salve o samba sa cor Marrom!!