Alcione was introduced to the traditional Brazilian music by her father. He was a military musician who worked as the conductor of the corps marching band. At the age of thirteen, she was already able to give vocal performance in college parties. At this same age, she began to study clarinet, and then learnt to play the trumpet.
At age 20 Alcione moved to Rio de Janeiro. There she worked at the city's TV Excelsior, and later went on tour in Argentina and Chile for four months. On returning to Brazil, she settled in São Paulo, working in nightclub and making appearances on television. In 1970, she started her two-year tour in Europe, performing as a vocalist and a trumpet artist.
In 1972, when back to Brazil, Alcione recorded her first single. The following year, she traveled to sing in Mexico and, in 1974, Portugal, where she recorded her first full-length album. In 1975 Alcione released her LP, A Voz do Samba, which achieved gold sales status and featured several hit tracks. The most successful songs were Não Deixe o Samba Morrer, written by Edson and Aloiso, and O Surdo, written by Totonho/Paulinho Resende.
In the late 1970s, Nazaré became well-known as a samba artist and achieved international recognition. She recorded Alerta Geral for Philips Records and, in 1978, released this album, the title of which was taken from a television show that Alcione had hosted on TV Globo for two years. Following its success, Alcione continued to release several other full-length albums in late 1970s and early 1980s, including her self-titled album.
In 1997, Alcione signed with Universal Records, subsequently releasing a label debut named Valeu, through Polygram the next year. This was followed by Celebração that same year, and Claridade---Uma Homenagem A Clara Nunes in 1999. In December 2002 Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. She also helped organizing and preparing the stage for a British version of the Carnival Brasil, Paraíso dos Orixás (Brazil, Paradise of the Gods). In 2003, her 2002 album, Ao Vivo, received the Best Samba/Pagode Album Award at fourth Latin Grammy Award ceremony.
She has interpreted several hits such as Não deixe o samba morrer, Lá vem você, Gostoso veneno and Ilha da maré.
On July 7, 2007 she performed at the Brazilian leg of Live Earth in Rio de Janeiro.
Você me vira a cabeça
Alcione Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Me tira do sério
Destrói os planos que um dia eu fiz pra mim
Me faz pensar porque que a vida é assim
Eu sempre vou e volto pros teus braços
Você não me quer de verdade
No fundo eu sou tua vaidade
Eu sempre estou presa em teus laços
É só você chamar que eu vou
(Por que você não vai embora de vez?
Por que não me liberta dessa paixão?)
Por quê?
(Por que você não diz que não me quer mais?
Por que não deixa livre o meu coração?)
Mas tem que me prender (tem!)
Tem que seduzir (tem!)
Só pra me deixar
Louca por você
Só pra ter alguém
Que vive sempre ao seu dispor
Por um segundo de amor
Oh! Oh!
Mas tem que me prender (tem!)
Tem que seduzir (tem!)
Só pra me deixar
Louca por você
Só pra ter alguém
Que vive sempre ao seu dispor
Por um segundo de amor
Você não me quer de verdade
No fundo eu sou tua vaidade
Eu vivo seguindo teus passos
Eu sempre estou presa em teus laços
É só você chamar que eu vou
(Por que você não vai embora de vez?
Por que não me liberta dessa paixão?)
Por quê?
(Por que você não diz que não me quer mais?
Por que não deixa livre o meu coração?)
Mas tem que me prender (tem!)
Tem que seduzir (tem!)
Só pra me deixar
Louca por você
Só pra ter alguém
Que vive sempre ao seu dispor
Por um segundo de amor
Oh! Oh!
Mas tem que me prender (tem!)
Tem que seduzir (tem!)
Só pra me deixar
Louca por você
Só pra ter alguém
Que vive sempre ao seu dispor
Por um segundo de amor
Oh! Oh!
Mas tem que me prender (tem!)
Tem que seduzir (tem!)
Só pra me deixar
Louca por você
Só pra ter alguém
Que vive sempre ao seu dispor
Por um segundo de amor
Oh! Oh!
The lyrics to Alcione's song "Você me vira a cabeça" (You turn my head) express the emotions of someone who is deeply in love with a person who does not feel the same way. The person is aware that their love interest does not truly want them, and feels trapped and frustrated by their own inability to move on. The lyrics mention how this person disrupts their plans, drives them crazy, and makes them wonder why life is this way. However, despite all of this struggle, the person always finds themselves back in the arms of their love interest, unable to resist their pull.
The chorus of the song repeats the phrase "tem que me prender, tem que seduzir" (you have to hold me, you have to seduce me) multiple times, conveying the idea that the person needs to be trapped and seduced in order to remain in this relationship. They know that they are being manipulated, but they cannot resist the temptation of being with this person, even if it is only for a fleeting moment of love.
Overall, the lyrics to "Você me vira a cabeça" depict a complicated and tumultuous love affair, where the singer is torn between their desire and their resentment towards their love interest. It is a song that speaks to the power of attraction and the struggle to break free from it.
Line by Line Meaning
Você me vira a cabeça
You turn my head
Me tira do sério
Drive me crazy
Destrói os planos que um dia eu fiz pra mim
Destroy the plans I’ve made for myself
Me faz pensar porque que a vida é assim
Make me wonder why life is like this
Eu sempre vou e volto pros teus braços
I always come back to your arms
Você não me quer de verdade
You don't really want me
No fundo eu sou tua vaidade
In the end, I’m your vanity
Eu vivo seguindo teus passos
I live following your steps
Eu sempre estou presa em teus laços
I’m always caught in your traps
É só você chamar que eu vou
It’s just you calling and I go
(Por que você não vai embora de vez?
(Why don't you leave for good?
Por que não me liberta dessa paixão?)
Why don't you free me from this passion?)
Por quê?
Why?
(Por que você não diz que não me quer mais?
(Why don’t you say that you don't want me anymore?
Por que não deixa livre o meu coração?)
Why don't you leave my heart free?)
Mas tem que me prender (tem!)
But you have to trap me (you do!)
Tem que seduzir (tem!)
You have to seduce me (you do!)
Só pra me deixar
Just to leave me
Louca por você
Crazy about you
Só pra ter alguém
Just to have someone
Que vive sempre ao seu dispor
Who's always at your disposal
Por um segundo de amor
For a second of love
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Francisco Figueiredo Roque, Paulo Sergio Kostenbader Valle, Zenith Barbosa Plopschi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind