Le bébé
Aldebert Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'me suis dit "tiens, invitons les! " ça fait tellement longtemps
On se gargarisera de nos aventures d'anciens combattants
L'internat, le collège, on f'ra l'inventaire du passé On doit avoir des tonnes de trucs
À s'dire, en tous cas
Vous n'avez pas changé!

La nouvelle est tombée comme un coup d'trique, un coup de masse
Le genre de dépeche qui vous fait dire "c'est fou comme ça passe!"
Alors comme ça, vous n'êtes plus un simple couple d'amis
Sans s'en apperçevoir, vous voilà devenu famille
(C'est chouette!)

Entrez! C'est ouvert, installez vous
Oh! Des fleurs! Fallait pas!
C'est votre portrait tout craché, c'est fou!
Elle a les yeux de son papa
Dès lors un ouragan investit mon appartement
Une armée en campagne avec son équipement

Blédine, tétine, lit-parapluie, table à langer, maxi-cosi
Douillette, peluche, poussette, Youpala, talc et Mytosil
Ils ont emmené de quoi subsister pendant deux hivers
Restera-t-il quelques mètres carrés qu'on puisse boire un verre?

Il est né le divin enfant
Posez hautbois, rangez les musettes
Il est né le divin enfant
Tu peux faire une croix sur ta vie d'avant
Chantons tous son avènement

Ca y est, elle va nous faire tourner les 300 photos du poupon
Là elle sourit, là elle prend son bain, là elle fait pipi, là elle prend son biberon!
C'est balo! Le magnétoscope est HS, heureusement
Grâce au ciel on évite la VHS de l'accouchement

Otages de leur progéniture, ils s'extasient au moindre soubresaut
"Oôôôh comme c'est mignon, elle a mis sa tétine dans ton porto!
Tiens! Tu veux la prendre, essaie c'est sympa tu vas voir!"
Je crois qu'elle s'est laissée aller sur moi, ça sent bizarre

Il est né le divin enfant
Posez hautbois, rangez les musettes
Il est né le divin enfant
Tu peux faire une croix sur ta vie d'avant

Déjà les faire-part m'avaient mis la puce à l'oreille
Trois petits lapins annonçant l'arrivée de mademoiselle
Deux tonnes de mignardises dégoulinant sur un bristol plié en trois:
"Un ange est né il s'appelle Léa et nous pleurons de joie!"

Ca fait bien trois quarts dh'eure qu'elle hurle à coté de moi en battant l'air
Font-ils des muselières pour Godzilla en grenouillère?
C'est le moment que tu choisis pour me poser la question
C'est quand qu'on en fait un nous aussi?
C'est trop mignon!

Il est né le divin enfant
Posez hautbois, rangez les musettes
Il est né le divin enfant
Tu peux faire une croix sur ta vie d'avant
Chantons tous son avènement





(Merci à Jeff pour cettes paroles)

Overall Meaning

The lyrics to Aldebert's song "Le Bébé" describe the experience of a group of friends who have decided to invite another couple to their home after a long time apart. They plan to catch up on old times and reminisce about their days together in school. However, they are taken aback when they find out that their friends have become parents.


The group is greeted with a barrage of baby supplies and toys that have taken over the apartment. As they try to catch up, the new parents are preoccupied with their newborn child and constantly interrupt the conversation with anecdotes and pictures. The singer observes the changes in his friends' lives as they become enamored with their new family.


The lyrics of "Le Bébé" explore themes of growing up, nostalgia, and the arrival of a new life. The song highlights the ways in which parenthood can bring about profound changes in a person's life, altering prior relationships and shifting priorities. At its core, the song is both celebratory and reflective, touching on the complexities of human existence.


Line by Line Meaning

J'me suis dit "tiens, invitons les! " ça fait tellement longtemps
I thought to myself "let's invite them!" It's been so long


On se gargarisera de nos aventures d'anciens combattants
We'll reminisce about our old days like veteran soldiers


L'internat, le collège, on f'ra l'inventaire du passé
We'll take inventory of our past, from boarding school to college


On doit avoir des tonnes de trucs
We must have tons of things to talk about


À s'dire, en tous cas
To say to each other, in any case


Vous n'avez pas changé!
You haven't changed!


La nouvelle est tombée comme un coup d'trique, un coup de masse
The news hit like a bolt of lightning


Le genre de dépeche qui vous fait dire "c'est fou comme ça passe!"
The kind of news that makes you say, "time flies!"


Alors comme ça, vous n'êtes plus un simple couple d'amis
So, you're not just a couple of friends anymore


Sans s'en apperçevoir, vous voilà devenu famille
Without even realizing it, you've become family


(C'est chouette!)
(That's great!)


Entrez! C'est ouvert, installez vous
Come in! It's open, make yourself comfortable


Oh! Des fleurs! Fallait pas!
Oh! Flowers! You shouldn't have!


C'est votre portrait tout craché, c'est fou!
It's so crazy how much you look alike!


Elle a les yeux de son papa
She has her father's eyes


Dès lors un ouragan investit mon appartement
From then on, a hurricane took over my apartment


Une armée en campagne avec son équipement
An army campaigning with all of their equipment


Blédine, tétine, lit-parapluie, table à langer, maxi-cosi
Baby food, pacifiers, travel crib, changing table, car seat


Douillette, peluche, poussette, Youpala, talc et Mytosil
Sleep sack, stuffed animal, stroller, baby walker, talcum powder, diaper rash cream


Ils ont emmené de quoi subsister pendant deux hivers
They brought enough supplies to last two winters


Restera-t-il quelques mètres carrés qu'on puisse boire un verre?
Will there be any square meters left for us to have a drink?


Il est né le divin enfant
The divine child is born


Posez hautbois, rangez les musettes
Put away your oboes, pack up your bagspipes


Tu peux faire une croix sur ta vie d'avant
You can put a line through your old life


Chantons tous son avènement
Let's all sing his advent


Ca y est, elle va nous faire tourner les 300 photos du poupon
Here we go, she's going to show us 300 pictures of the baby


Là elle sourit, là elle prend son bain, là elle fait pipi, là elle prend son biberon!
Here she's smiling, here she's taking a bath, here she's peeing, here she's drinking her bottle!


C'est balo! Le magnétoscope est HS, heureusement
What a bummer! The VCR is broken, luckily


Grâce au ciel on évite la VHS de l'accouchement
Thank goodness we're avoiding the VHS of the birth


Otages de leur progéniture, ils s'extasient au moindre soubresaut
Hostages to their offspring, they're ecstatic at every little movement


"Oôôôh comme c'est mignon, elle a mis sa tétine dans ton porto!
"Aww how cute, she put her pacifier in your port wine!


Tiens! Tu veux la prendre, essaie c'est sympa tu vas voir!"
"Here! Do you want to hold her? It's nice, you'll see!"


Je crois qu'elle s'est laissée aller sur moi, ça sent bizarre
I think she had an accident on me, it smells strange


Déjà les faire-part m'avaient mis la puce à l'oreille
The birth announcements had already given me a clue


Trois petits lapins annonçant l'arrivée de mademoiselle
Three little bunnies announcing the arrival of the miss


Deux tonnes de mignardises dégoulinant sur un bristol plié en trois:
Two tons of sweets dripping on a folded triptych:


"Un ange est né il s'appelle Léa et nous pleurons de joie!"
"An angel is born, her name is Léa and we're crying tears of joy!"


Ca fait bien trois quarts dh'eure qu'elle hurle à coté de moi en battant l'air
She's been screaming and flailing next to me for a good three-quarters of an hour


Font-ils des muselières pour Godzilla en grenouillère?
Do they make muzzles for Godzilla in her little frog suit?


C'est le moment que tu choisis pour me poser la question
This is the moment you choose to ask me the question


C'est quand qu'on en fait un nous aussi?
When are we going to have one too?


C'est trop mignon!
It's too cute!




Contributed by Max M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions