Comenzó interpretando temas con mariachi y música tradicional mexicana. Últimamente canta también música pop.
Alejandro Fernández (born April 24, 1971) is a popular Latin Grammy-winning Mexican singer nicknamed as "El Potrillo" ("The Little Colt") by the media and his fans. ] Alejandro originally specialized in traditional, earthy forms of Mexican folk and country music, such as mariachi and ranchera. However, his more recent work has focused on mainstream pop music. He is the son of Vicente Fernández, also a popular Mexican country singer. His nickname "El Potrillo" (The Little Colt) was given to him by the media and his fans because of his being the son of Vicente, who is considered the most popular charro in Mexico.
Career
Born in Guadalajara, Jalisco, Mexico, he trained as an architect but turned to singing in 1991, encouraged by his father. A year later, he released his first album, titled Alejandro Fernandez. Since then, he has recorded 18 albums and sold a reported 15 million records, working with producers such as Emilio Estefan, Jr. and Kike Santander. His first public appearance was in 1976, when his father presented him on one of his shows, he was meant to perform the song "Alejandra". In the middle of the song he forgot the lyrics, started crying and suffered a panic attack, but then, his father got on stage and helped him singing along the song, making it a very touching moment between Alejandro and his father.
In 1992, Alejandro Fernández released his debut, self-titled album, launching one of the most prolific, successful and memorable careers in Latin music. Since then, the son of legendary ranchera singer Vicente Fernández has done what few progeny of famous parents have ever been able to achieve: He’s followed in his father’s footsteps, but at the same time, he’s carved out his own, separate path, thanks to his skilled vocals and an unparalleled stage presence. Fernández also has portrayed the lead role in zapata: El sueño del héroe, a 2004 movie about the Mexican revolutionary hero Emiliano Zapata by filmmaker Alfonso Arau, which proved to be one of the greatest disappointments in the Nuevo Cine Mexicano era, spending 7 million dollars in production and publicity but faring poorly at the box office.
While most Latin acts talk about crossovers from Spanish to English, Alejandro is one of only a handful of artists that have managed to become a superstar by crossing over from the world of traditional ranchera music to the world of pop. That duality began in 1997 with Me Estoy Enamorando, a collaboration with producer Emilio Estefan that sold 3 million copies worldwide and established Alejandro as an international star. In 1998, Alejandro performed along with the operatic tenor Placido Domingo and the French singer Patricia Kaas in Christmas in Vienna VI.
In 2004, A Corazón Abierto reunites Alejandro with Grammy-winning producer and songwriter Kike Santander, who penned his greatest hits from "Me Estoy Enamorando". But it also finds him singing the songs of a bold new generation of songwriters, including Gian Marco, Leonel García (one half of pop duo Sin Bandera), Reyli Barba (former member of pop band Elefante) and Mexican group Tres De Copas.
"A Corazón Abierto" is about love, but it’s hardly a staid album. Quite the opposite. Under the guidance of producers Kike Santander and Aureo Baqueiro, the sound of this record is taken beyond the traditional and is an album rich in instrumentation—rippling guitars, flowing strings and mariachi lines—that treads on folk, rock and ranchera elements with organic ease and conviction. The superb emotional and musical interpretations are the clincher. At times exuberant, "A Corazón Abierto" can also be an album of subtle understatement, unafraid to bare the singer in every sense of the word.
"Romanticism is something that will never die", says Alejandro Fernández, explaining his choice of songs on "A Corazón Abierto", his breakthrough recording about lost love, love that is never forgotten and the capacity to always love again. "I’m super, ultra passionate. We’re releasing an album that’s an x-ray of myself. That’s why it’s titled "A Corazón Abierto". It was something very honest. Not naked, but something deeper than that".
In 2005, Alejandro launches México - Madrid: En Directo Y Sin Escalas (in English: Mexico - Madrid: Nonstop). Featuring 13 tracks including one new song, this album is Fernández at his best - live and in concert! "Produced by Aureo Baquiero and filmed in front of a live audience at Spain’s Palacio de Congresos IFEMA, the production features Fernández performing some of his biggest hits accompanied by a 28-piece orchestra and some of Spain’s most important voices on three of the songs: Amaia from La Oreja de Van Gogh joins him on "Me dediqué a perderte"; Malú duets with him on "Contigo aprendí", and with flamenco star Diego El Cigala perform a moving version of "Como quien pierde una estrella", accompanied on cajon by famed Flamenco guitarist Niño Josele. That same year, Alejandro was chosen to sing along with the tenors Jose Carreras and Placido Domingo in a special concerto celebrating the opening of the "Forum Internacional de las Culturas" in Monterrey. Alejandro's performance was praised by the audience. He also recorded a duet song with the tenor Mario Frangoulis called "Hay Más" from the album Follow Your Heart.
In 2007, launches Viento A Favor features tunes written by Leonel García and Noel Schajris (better known as emotive Latin-pop duo Sin Bandera) and Mexican singer Reyli Barba. They're all taken to wuthering heights by Fernandez's stellar vocal range, which goes from hushed whispers to booming intensity. First single "Te Voy A Perder" is an epic romance, and "Amor Gitano", a duet with performer Beyoncé Knowles. Closing tune "Cuando Estamos Juntos" is another surprise, an acoustic-flavored ode to simple joy.
He has five children, (Alejandro, Jr. and the twins, América and Camila) with his ex-wife, Mexican América Guinart, and two (Emiliano and Valentina) with his now ex-girlfriend, Colombian model Ximena Díaz.
Discography
1992: Alejandro Fernandez
1993: Piel De Niña
1994: Grandes Exitos A La Manera De Alejandro Fernandez
1995: Que Seas Muy Feliz
1996: Muy Dentro de Mi Corazón
1997: Me Estoy Enamorando
1999: Mi Verdad
1999: Christmas in Vienna VI (Plácido Domingo, Patricia Kaas and Alejandro Fernández)
2000: entre tus brazos
2001: Orígenes
2002: Un Canto De México
2003: Niña Amada Mía
2003: En Vivo: Juntos Por Ultima Vez
2004: zapata: El sueño del héroe (Soundtrack)
2004: A Corazón Abierto
2005: México - Madrid: En Directo Y Sin Escalas
2007: Viento A Favor
2007: 15 Años De Éxitos
Website :www.alejandrofernandez.com
El Monstruo
Alejandro Fernández Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Anda hambriento el animal
Escóndele la bicicleta
Al niño déjalo llorar
Anda suelto el monstruo
Anda suelto el monstruo
A ese muchacho loco
No sabe lo que es caminar
Con los zapatos rotos
Háblale, del monstruo
Háblale, del monstruo
Abrázame padre
No apagues la luz
Dime que no te irás
A pesar de mi edad
Sigo teniendo miedo
Miedo a la oscuridad
Arrúllame madre
Persigname tú
Enciende la luz
A pesar de mi edad
Sigo teniendo miedo
Miedo a la oscuridad
Háblame, háblame, del monstruo
Háblame del monstruo
Habla con la niña de sexo
Le llego la pubertad
En vez de cepillarle el cabello
Cuéntale del animal
Háblale, del monstruo
Háblale, del monstruo
Abrázame padre
No apagues la luz
Dime que no te irás
A pesar de mi edad
Sigo teniendo miedo
Miedo a la oscuridad
Abrázame padre
Cerremos la puerta
Debemos hablar
El monstruo anda afuera
Comiéndose el alma de la humanidad
Háblame, háblame, del monstruo
Háblame del monstruo
The lyrics of Alejandro Fernandez's song El Monstruo highlight the ubiquitous nature of the "monster" that lurks in the shadows of our collective consciousness. It is a creature that takes many forms and feeds off of the fears and insecurities of humanity. The song starts with the singer urging someone to lock the door and hide a bicycle while letting a child cry. The monster is loose, and it's clear that precautions need to be taken. The next verse advises taking away the car keys from a reckless boy who hasn't walked a mile in someone else's shoes. Once again, the singer warns of the monster's insatiable hunger. The chorus repeats the phrase "anda suelto el monstruo" (the monster is loose). The song then turns to the singer's own fears, confessing to feeling afraid of the dark, even though they are no longer a child. The need for a parent's embrace is still present. The final part of the song encourages parents to talk to their children about the "monster." Whether it's explaining the realities of sex to a growing girl or warning them of the world's ills, the message is to shed light on the unknown to dispel fears.
The song is an insightful commentary on the way humans deal with internal and external fears. The monster is a metaphor for the bogeyman, the unknown, and the feared adversary that we all face. The song's lyrics are a call for parents to reassure their children, but more than that, it's a call for everyone to confront their fears and understand that the monster is always going to be there, lurking. By acknowledging its existence, we can take away its power over us.
Line by Line Meaning
Échale candado a la puerta
Lock the door tightly
Anda hambriento el animal
The beast is hungry and prowling
Escóndele la bicicleta
Hide the bike
Al niño déjalo llorar
Let the child cry
Anda suelto el monstruo
The monster is on the loose
Anda suelto el monstruo
The monster is on the loose
Quítale las llaves del auto
Take away the car keys
A ese muchacho loco
From that crazy boy
No sabe lo que es caminar
He doesn't know what it's like to walk
Con los zapatos rotos
With broken shoes
Háblale, del monstruo
Tell him about the monster
Háblale, del monstruo
Tell him about the monster
Abrázame padre
Hug me, father
No apagues la luz
Don't turn off the light
Dime que no te irás
Tell me you won't leave me
A pesar de mi edad
Despite my age
Sigo teniendo miedo
I'm still afraid
Miedo a la oscuridad
Afraid of the dark
Arrúllame madre
Lullaby me, mother
Persigname tú
Chase me instead
Enciende la luz
Turn on the light
A pesar de mi edad
Despite my age
Sigo teniendo miedo
I'm still afraid
Miedo a la oscuridad
Afraid of the dark
Háblame, háblame, del monstruo
Talk to me, talk to me about the monster
Habla con la niña de sexo
Talk to the girl about sex
Le llego la pubertad
Puberty has come to her
En vez de cepillarle el cabello
Instead of brushing her hair
Cuéntale del animal
Tell her about the beast
Háblale, del monstruo
Tell her about the monster
Háblale, del monstruo
Tell her about the monster
Abrázame padre
Hug me, father
No apagues la luz
Don't turn off the light
Dime que no te irás
Tell me you won't leave me
A pesar de mi edad
Despite my age
Sigo teniendo miedo
I'm still afraid
Miedo a la oscuridad
Afraid of the dark
Abrázame padre
Hug me, father
Cerremos la puerta
Let's close the door
Debemos hablar
We must talk
El monstruo anda afuera
The monster is out there
Comiéndose el alma de la humanidad
Devouring the soul of humanity
Háblame, háblame, del monstruo
Talk to me, talk to me about the monster
Háblame del monstruo
Tell me about the monster
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ENRIQUE GUZMAN YANEZ
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind