Comenzó interpretando temas con mariachi y música tradicional mexicana. Últimamente canta también música pop.
Alejandro Fernández (born April 24, 1971) is a popular Latin Grammy-winning Mexican singer nicknamed as "El Potrillo" ("The Little Colt") by the media and his fans. ] Alejandro originally specialized in traditional, earthy forms of Mexican folk and country music, such as mariachi and ranchera. However, his more recent work has focused on mainstream pop music. He is the son of Vicente Fernández, also a popular Mexican country singer. His nickname "El Potrillo" (The Little Colt) was given to him by the media and his fans because of his being the son of Vicente, who is considered the most popular charro in Mexico.
Career
Born in Guadalajara, Jalisco, Mexico, he trained as an architect but turned to singing in 1991, encouraged by his father. A year later, he released his first album, titled Alejandro Fernandez. Since then, he has recorded 18 albums and sold a reported 15 million records, working with producers such as Emilio Estefan, Jr. and Kike Santander. His first public appearance was in 1976, when his father presented him on one of his shows, he was meant to perform the song "Alejandra". In the middle of the song he forgot the lyrics, started crying and suffered a panic attack, but then, his father got on stage and helped him singing along the song, making it a very touching moment between Alejandro and his father.
In 1992, Alejandro Fernández released his debut, self-titled album, launching one of the most prolific, successful and memorable careers in Latin music. Since then, the son of legendary ranchera singer Vicente Fernández has done what few progeny of famous parents have ever been able to achieve: He’s followed in his father’s footsteps, but at the same time, he’s carved out his own, separate path, thanks to his skilled vocals and an unparalleled stage presence. Fernández also has portrayed the lead role in zapata: El sueño del héroe, a 2004 movie about the Mexican revolutionary hero Emiliano Zapata by filmmaker Alfonso Arau, which proved to be one of the greatest disappointments in the Nuevo Cine Mexicano era, spending 7 million dollars in production and publicity but faring poorly at the box office.
While most Latin acts talk about crossovers from Spanish to English, Alejandro is one of only a handful of artists that have managed to become a superstar by crossing over from the world of traditional ranchera music to the world of pop. That duality began in 1997 with Me Estoy Enamorando, a collaboration with producer Emilio Estefan that sold 3 million copies worldwide and established Alejandro as an international star. In 1998, Alejandro performed along with the operatic tenor Placido Domingo and the French singer Patricia Kaas in Christmas in Vienna VI.
In 2004, A Corazón Abierto reunites Alejandro with Grammy-winning producer and songwriter Kike Santander, who penned his greatest hits from "Me Estoy Enamorando". But it also finds him singing the songs of a bold new generation of songwriters, including Gian Marco, Leonel García (one half of pop duo Sin Bandera), Reyli Barba (former member of pop band Elefante) and Mexican group Tres De Copas.
"A Corazón Abierto" is about love, but it’s hardly a staid album. Quite the opposite. Under the guidance of producers Kike Santander and Aureo Baqueiro, the sound of this record is taken beyond the traditional and is an album rich in instrumentation—rippling guitars, flowing strings and mariachi lines—that treads on folk, rock and ranchera elements with organic ease and conviction. The superb emotional and musical interpretations are the clincher. At times exuberant, "A Corazón Abierto" can also be an album of subtle understatement, unafraid to bare the singer in every sense of the word.
"Romanticism is something that will never die", says Alejandro Fernández, explaining his choice of songs on "A Corazón Abierto", his breakthrough recording about lost love, love that is never forgotten and the capacity to always love again. "I’m super, ultra passionate. We’re releasing an album that’s an x-ray of myself. That’s why it’s titled "A Corazón Abierto". It was something very honest. Not naked, but something deeper than that".
In 2005, Alejandro launches México - Madrid: En Directo Y Sin Escalas (in English: Mexico - Madrid: Nonstop). Featuring 13 tracks including one new song, this album is Fernández at his best - live and in concert! "Produced by Aureo Baquiero and filmed in front of a live audience at Spain’s Palacio de Congresos IFEMA, the production features Fernández performing some of his biggest hits accompanied by a 28-piece orchestra and some of Spain’s most important voices on three of the songs: Amaia from La Oreja de Van Gogh joins him on "Me dediqué a perderte"; Malú duets with him on "Contigo aprendí", and with flamenco star Diego El Cigala perform a moving version of "Como quien pierde una estrella", accompanied on cajon by famed Flamenco guitarist Niño Josele. That same year, Alejandro was chosen to sing along with the tenors Jose Carreras and Placido Domingo in a special concerto celebrating the opening of the "Forum Internacional de las Culturas" in Monterrey. Alejandro's performance was praised by the audience. He also recorded a duet song with the tenor Mario Frangoulis called "Hay Más" from the album Follow Your Heart.
In 2007, launches Viento A Favor features tunes written by Leonel García and Noel Schajris (better known as emotive Latin-pop duo Sin Bandera) and Mexican singer Reyli Barba. They're all taken to wuthering heights by Fernandez's stellar vocal range, which goes from hushed whispers to booming intensity. First single "Te Voy A Perder" is an epic romance, and "Amor Gitano", a duet with performer Beyoncé Knowles. Closing tune "Cuando Estamos Juntos" is another surprise, an acoustic-flavored ode to simple joy.
He has five children, (Alejandro, Jr. and the twins, América and Camila) with his ex-wife, Mexican América Guinart, and two (Emiliano and Valentina) with his now ex-girlfriend, Colombian model Ximena Díaz.
Discography
1992: Alejandro Fernandez
1993: Piel De Niña
1994: Grandes Exitos A La Manera De Alejandro Fernandez
1995: Que Seas Muy Feliz
1996: Muy Dentro de Mi Corazón
1997: Me Estoy Enamorando
1999: Mi Verdad
1999: Christmas in Vienna VI (Plácido Domingo, Patricia Kaas and Alejandro Fernández)
2000: entre tus brazos
2001: Orígenes
2002: Un Canto De México
2003: Niña Amada Mía
2003: En Vivo: Juntos Por Ultima Vez
2004: zapata: El sueño del héroe (Soundtrack)
2004: A Corazón Abierto
2005: México - Madrid: En Directo Y Sin Escalas
2007: Viento A Favor
2007: 15 Años De Éxitos
Website :www.alejandrofernandez.com
Esa Mujer
Alejandro Fernández Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
y de mujeres está rodeado mi destino
aunque hay algunas que conmigo han sido crueles
otras en cambio me han llenado de cariño.
Desde el momento que mi madre a luz me diera
y me arrullara cariñosa entre sus brazos
son las mujeres para mi la vida entera
Es la mujer divino ser que Dios al hombre concedió
para alegrarle el corazón con su presencia
y hasta la fecha no hay placer
como el que brinda una mujer
cuando se entrega sin medidas ni reservas.
Yo no soy de esos que se sienten superior a la mujer
yo me declaro dócilmente dominado
y como dice la canción no hay en el mundo ni un varón
que por amor a una mujer no haya llorado.
Es la mujer claro ejemplar de los misterios
jamás se sabe cuál será su trayectoria
tienen la gracia de mandarnos al infierno
pero si quieren con amor nos dan la gloria.
Yo soy feliz con solo verlas de cerquita
pues todas tienen de mi mal la medicina
cualquier dolor pena o coraje se me quita
teniendo enfrente una silueta femenina
Es la mujer divino ser que Dios al hombre concedió...
The above lyrics are from Alejandro Fernández’s song “Esa Mujer,” which is a tribute to women. The lyrics talk about how women have surrounded and influenced Fernández’s life, from the moment he was born, to his successes and failures. He acknowledges that some women have been cruel to him, but others have filled his life with love and affection. Fernández sees women as divine beings who were given to men by God to make their hearts happier with their presence, and he believes that there is no pleasure greater than the love and devotion of a woman who gives herself without reservation.
Fernández also stresses the idea that he does not consider himself superior to women, but rather, he openly declares himself to be dominated by them, and he admits that all men have cried for the love of a woman at some point in their lives. He acknowledges that women are mysterious creatures, and their paths are unpredictable, but even though they have the power to lead men to hell, they also have the ability to give them glory through their love. Despite any pain, sorrow or anger that he may experience in his life, Fernández finds solace and healing in the mere presence of women, who provide him with the antidote for his ills.
Overall, “Esa Mujer” is a touching tribute to women, and their tremendous impact on men's lives. The song is a reminder to appreciate and respect them as the genuinely remarkable beings they are.
Line by Line Meaning
Yo vine al mundo a adorar a las mujeres
I was born to adore women and they are the focus of my life.
y de mujeres está rodeado mi destino
My life is surrounded by women.
aunque hay algunas que conmigo han sido crueles
Although some women have been cruel to me,
otras en cambio me han llenado de cariño.
Others have filled me with affection.
Desde el momento que mi madre a luz me diera
From the moment my mother gave birth to me,
y me arrullara cariñosa entre sus brazos
And lovingly rocked me in her arms,
son las mujeres para mi la vida entera
Women have been my entire life.
parte importante de mis triunfos y fracasos.
They are an important part of my successes and failures.
Es la mujer divino ser que Dios al hombre concedió
Woman is a divine being that God granted to man.
para alegrarle el corazón con su presencia
To bring joy to his heart with her presence.
y hasta la fecha no hay placer
And to this day, there is no pleasure
como el que brinda una mujer
Like the pleasure that a woman can provide
cuando se entrega sin medidas ni reservas.
When she gives herself without limits or reservations.
Yo no soy de esos que se sienten superior a la mujer
I am not one of those who feel superior to women.
yo me declaro dócilmente dominado
I declare myself willingly dominated
y como dice la canción no hay en el mundo ni un varón
And as the song says, there is not a man in the world
que por amor a una mujer no haya llorado.
Who hasn't cried for the love of a woman.
Es la mujer claro ejemplar de los misterios
Woman is a clear example of mysteries.
jamás se sabe cuál será su trayectoria
Her path is always unknown.
tienen la gracia de mandarnos al infierno
They have the grace to lead us to hell,
pero si quieren con amor nos dan la gloria.
But if they want, they can give us glory with love.
Yo soy feliz con solo verlas de cerquita
I'm happy just to see them up close.
pues todas tienen de mi mal la medicina
As they all have the medicine for my condition.
cualquier dolor pena o coraje se me quita
Any pain, suffering or anger is lifted from me
teniendo enfrente una silueta femenina
When I'm faced with a feminine silhouette.
Contributed by Claire C. Suggest a correction in the comments below.