Comenzó interpretando temas con mariachi y música tradicional mexicana. Últimamente canta también música pop.
Alejandro Fernández (born April 24, 1971) is a popular Latin Grammy-winning Mexican singer nicknamed as "El Potrillo" ("The Little Colt") by the media and his fans. ] Alejandro originally specialized in traditional, earthy forms of Mexican folk and country music, such as mariachi and ranchera. However, his more recent work has focused on mainstream pop music. He is the son of Vicente Fernández, also a popular Mexican country singer. His nickname "El Potrillo" (The Little Colt) was given to him by the media and his fans because of his being the son of Vicente, who is considered the most popular charro in Mexico.
Career
Born in Guadalajara, Jalisco, Mexico, he trained as an architect but turned to singing in 1991, encouraged by his father. A year later, he released his first album, titled Alejandro Fernandez. Since then, he has recorded 18 albums and sold a reported 15 million records, working with producers such as Emilio Estefan, Jr. and Kike Santander. His first public appearance was in 1976, when his father presented him on one of his shows, he was meant to perform the song "Alejandra". In the middle of the song he forgot the lyrics, started crying and suffered a panic attack, but then, his father got on stage and helped him singing along the song, making it a very touching moment between Alejandro and his father.
In 1992, Alejandro Fernández released his debut, self-titled album, launching one of the most prolific, successful and memorable careers in Latin music. Since then, the son of legendary ranchera singer Vicente Fernández has done what few progeny of famous parents have ever been able to achieve: He’s followed in his father’s footsteps, but at the same time, he’s carved out his own, separate path, thanks to his skilled vocals and an unparalleled stage presence. Fernández also has portrayed the lead role in zapata: El sueño del héroe, a 2004 movie about the Mexican revolutionary hero Emiliano Zapata by filmmaker Alfonso Arau, which proved to be one of the greatest disappointments in the Nuevo Cine Mexicano era, spending 7 million dollars in production and publicity but faring poorly at the box office.
While most Latin acts talk about crossovers from Spanish to English, Alejandro is one of only a handful of artists that have managed to become a superstar by crossing over from the world of traditional ranchera music to the world of pop. That duality began in 1997 with Me Estoy Enamorando, a collaboration with producer Emilio Estefan that sold 3 million copies worldwide and established Alejandro as an international star. In 1998, Alejandro performed along with the operatic tenor Placido Domingo and the French singer Patricia Kaas in Christmas in Vienna VI.
In 2004, A Corazón Abierto reunites Alejandro with Grammy-winning producer and songwriter Kike Santander, who penned his greatest hits from "Me Estoy Enamorando". But it also finds him singing the songs of a bold new generation of songwriters, including Gian Marco, Leonel García (one half of pop duo Sin Bandera), Reyli Barba (former member of pop band Elefante) and Mexican group Tres De Copas.
"A Corazón Abierto" is about love, but it’s hardly a staid album. Quite the opposite. Under the guidance of producers Kike Santander and Aureo Baqueiro, the sound of this record is taken beyond the traditional and is an album rich in instrumentation—rippling guitars, flowing strings and mariachi lines—that treads on folk, rock and ranchera elements with organic ease and conviction. The superb emotional and musical interpretations are the clincher. At times exuberant, "A Corazón Abierto" can also be an album of subtle understatement, unafraid to bare the singer in every sense of the word.
"Romanticism is something that will never die", says Alejandro Fernández, explaining his choice of songs on "A Corazón Abierto", his breakthrough recording about lost love, love that is never forgotten and the capacity to always love again. "I’m super, ultra passionate. We’re releasing an album that’s an x-ray of myself. That’s why it’s titled "A Corazón Abierto". It was something very honest. Not naked, but something deeper than that".
In 2005, Alejandro launches México - Madrid: En Directo Y Sin Escalas (in English: Mexico - Madrid: Nonstop). Featuring 13 tracks including one new song, this album is Fernández at his best - live and in concert! "Produced by Aureo Baquiero and filmed in front of a live audience at Spain’s Palacio de Congresos IFEMA, the production features Fernández performing some of his biggest hits accompanied by a 28-piece orchestra and some of Spain’s most important voices on three of the songs: Amaia from La Oreja de Van Gogh joins him on "Me dediqué a perderte"; Malú duets with him on "Contigo aprendí", and with flamenco star Diego El Cigala perform a moving version of "Como quien pierde una estrella", accompanied on cajon by famed Flamenco guitarist Niño Josele. That same year, Alejandro was chosen to sing along with the tenors Jose Carreras and Placido Domingo in a special concerto celebrating the opening of the "Forum Internacional de las Culturas" in Monterrey. Alejandro's performance was praised by the audience. He also recorded a duet song with the tenor Mario Frangoulis called "Hay Más" from the album Follow Your Heart.
In 2007, launches Viento A Favor features tunes written by Leonel García and Noel Schajris (better known as emotive Latin-pop duo Sin Bandera) and Mexican singer Reyli Barba. They're all taken to wuthering heights by Fernandez's stellar vocal range, which goes from hushed whispers to booming intensity. First single "Te Voy A Perder" is an epic romance, and "Amor Gitano", a duet with performer Beyoncé Knowles. Closing tune "Cuando Estamos Juntos" is another surprise, an acoustic-flavored ode to simple joy.
He has five children, (Alejandro, Jr. and the twins, América and Camila) with his ex-wife, Mexican América Guinart, and two (Emiliano and Valentina) with his now ex-girlfriend, Colombian model Ximena Díaz.
Discography
1992: Alejandro Fernandez
1993: Piel De Niña
1994: Grandes Exitos A La Manera De Alejandro Fernandez
1995: Que Seas Muy Feliz
1996: Muy Dentro de Mi Corazón
1997: Me Estoy Enamorando
1999: Mi Verdad
1999: Christmas in Vienna VI (Plácido Domingo, Patricia Kaas and Alejandro Fernández)
2000: entre tus brazos
2001: Orígenes
2002: Un Canto De México
2003: Niña Amada Mía
2003: En Vivo: Juntos Por Ultima Vez
2004: zapata: El sueño del héroe (Soundtrack)
2004: A Corazón Abierto
2005: México - Madrid: En Directo Y Sin Escalas
2007: Viento A Favor
2007: 15 Años De Éxitos
Website :www.alejandrofernandez.com
Te Quiero Te Quiero
Alejandro Fernández Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
No me pidas la razón
Pues yo mismo no me entiendo
Con mi propio corazón
Al llegar la madrugada
Mi canción desesperada
Te dará la explicación
Te quiero noche y día
No he querido nunca así
Te quiero con ternura
Con miedo, con locura
Sólo vivo para ti
Yo te seré siempre fiel
Pues para mí quiero en flor
Ese clavel de tu piel y de tu amor
Mi voz igual que un niño
Te pide con cariño
Ven a mí y abrázame
Porque te quiero
Te quiero, te quiero
Te quiero, te quiero, te quiero
Y hasta el fin
Te querré
Te quiero con ternura
Con miedo, con locura
Sólo vivo para ti
Yo te seré siempre fiel
Pues para mí quiero en flor
Ese clavel de tu piel y de tu amor
Mi voz igual que un niño
Te pide con cariño
Ven a mí y abrázame
Porque te quiero
Te quiero, te quiero
Te quiero, te quiero, te quiero
Y hasta el fin
Te querré
Porque te quiero
Te quiero, te quiero
Te quiero, te quiero, te quiero
Y hasta el fin
Te querré
The lyrics to Alejandro Fernández's Te Quiero Te Quiero express a type of love that is hard to explain. The singer admits that they do not understand why they love the person they are addressing, but their heart is overwhelmed with love nonetheless. The singer's desperate song will give an explanation why he loves them so much. The repeated refrain of "te quiero" shows the intensity of the singer's emotions, conveying an uncontainable passion that needs to be expressed constantly.
The lyrics go on to express the lengths to which the singer is willing to go for their beloved. They state that they will always be faithful and that their significant other is the sole reason for their existence. The metaphor of the "clavel de tu piel y de tu amor" - the "carnation of your love and your skin" - illustrates how crucial the person is to the singer's life. The final verse, in which the singer pleads for the person to come to them and embrace them, serves as the culmination of the song's emotional buildup.
Overall, the lyrics of Te Quiero Te Quiero capture the essence of a wild, all-consuming love that is difficult to express in words but is nonetheless a powerful and deeply felt emotion.
Line by Line Meaning
De por qué te estoy queriendo
I cannot explain why I have fallen for you
No me pidas la razón
Do not ask me for an explanation
Pues yo mismo no me entiendo
Because even I don't understand it myself
Con mi propio corazón
It's just something that's happening in my heart
Al llegar la madrugada
In the early hours of the morning
Mi canción desesperada
This desperate song of mine
Te dará la explicación
Will give you an answer
Te quiero vida mía
My beloved, I love you
Te quiero noche y día
I love you day and night
No he querido nunca así
I have never loved like this before
Te quiero con ternura
I love you with tenderness
Con miedo, con locura
With fear and passion alike
Sólo vivo para ti
I live just for you
Yo te seré siempre fiel
I will always be faithful to you
Pues para mí quiero en flor
Because I want the flower of your love and skin to bloom for me
Ese clavel de tu piel y de tu amor
That carnation of your skin and your love
Mi voz igual que un niño
My voice like that of a child
Te pide con cariño
Lovingly asks of you
Ven a mí y abrázame
Come to me and embrace me
Porque te quiero
Because I love you
Y hasta el fin
And until the end
Te querré
I will love you
Te quiero, te quiero
I love you, I love you
Te quiero, te quiero, te quiero
I love you, I love you, I love you
Porque te quiero
Because I love you
Y hasta el fin
And until the end
Te querré
I will love you
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Augusto Alguero Dasca
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@Lucyflore
Dice usted que es una de las voces más privilegiada de todo el mundo latino y hasta del mundo entero? si a usted le parece asi, pues cuestión de gustos, y cada cual con el suyo, pero, una opinión personal, es eso, una opinión y como dije antes cada cual tiene la suya. Y cuando usted dice la mejor voz del mundo latino, habrá querido decir de los países de Latino América? Porque sinceramente opinó que aquí en los países Latino Europa tenemos monstruos de voces, en los países latinos tales como España, Italia, Francia, Portugal, y resto de países latinos europeos..
Veo que estás algo confundido/a con la definición de latinos. A ver, el término de latino proviene del Latín, y con esa definición se refiere a todo aquel que es natural de los pueblos que hablan lenguas derivadas del Latín, y el Latín se originó en Lacio, una región de la antigua Roma, y de ahí sucedieron por Europa muchas lenguas romances procedentes del Latín,( lenguas Romanas) po los países europeos, tales como Italia, España, Portugal, Francia, Rumanía, entre muchos otros, por lo tanto los primeros y más antiguos países latinos del mundo son los países europeos, que como dije antes, sus idiomas son lenguas romances procedente del Latín ( Latín (latino)..En América no fueron pueblos latinos hasta siglos después, cuando España, Francia y Portugal difundieron sus idiomas por ese continente y por el mundo, sobre todo ESPAÑA fue el país latino que más difundió su idioma por el mundo, es decir, todos los países del mundo que sus idiomas sean el español, francés, portugués, italiano, rumano entre otros idiomas europeos pasaron también a ser países latinos. Países tales como; Argentina, Venezuela Brasil, México, Perú, Colombia y demás países de América... Y demás países del resto del mundo cuyos idiomas son los que los países latinos europeos difundieron por todos esos países.
Por otro lado ésta canción es de un país latíno de Europa, concretamente España y es del año 1970 y es del cantante español Nino Bravo ( fallecido hace cerca de 50 años en un accidente de tráfico con tan solo 27 años.
Dejando un gran legado de legendarias canciones, entre ellas América, América ... El tren se va ... Libre ...canción que muchos Políticos utilizan como emblema, en fin, el mítico Nino Bravo y sus legendarias canciones y sobre todo su emblemática y mítica voz.
Nino Bravo
Te quiero, te quiero original 1970
https://youtu.be/Y-IOkADqVk8?si=dW6kkx_u43Ajxwvo
Y en ésta canción comienza muy suave, pero va subiendo cada vez un poco más el tono y se aprecia un poquito más sus notas altas... aunque las tiene que son tremendazas.
Nino Bravo
Aquel atardecer 1970
https://youtu.be/He55Q4tX4eM
@MDOLO
De que lo conocía para hacerle ese tributo, homenaje o como se le quiera llamar? Más bien lo hace por su interés... Entonces el álbum " Cofidencias Reales" Título muy personal.. También le hace tributo a todos los intérpretes originales y cantautores que ha hecho cóvers de sus canciones para llenar el álbum completo de cóvers?
Cofidencias Reales: canciones
"Hoy tengo ganas de ti" del año 1975
"Y apago la luz" del año 1980 del cantautor español Miguel Gallardo, en ambas es Miguel Gallardo el intérprete original y autor de letra y música.
"Te quiero te quiero" del año 1970 del grandísimo cantante español Nino Bravo
"Te amaré" del año 1978 del cantante panameño-español Miguel Bosé.
es coautor de la canción.
"Cóncavo y convexo" del año 1998 " Desahogo" del cantautor brasileño Roberto Carlos en ambas canciones es el coautor.
"Abrázame" del año 1975 " Me olvide de vivir" del año 1978 del cantautor español Julio Iglesias, en ambas es coautor de la canción.
"Porque te vas" 1974 de la cantante
hispano-británica Jeannette.
"Nobody Knows You When You're Down and Out" Del año 1923 escrita por Jimmi Cox,
ect, ect.....
@JonaHendrix
De por qué te estoy queriendo
no me pidas la razón
pues yo mismo no me entiendo
con mi propio corazón.
Al llegar la madrugada
mi canción desesperada
te dará la explicación.
Te quiero vida mía,
te quiero noche y día,
no he querido nunca así.
Te quiero con ternura,
con miedo, con locura,
sólo vivo para ti.
Yo te seré siempre fiel
pues para mí quiero en flor
ese clavel de tu piel y de tu amor.
Mi voz igual que un niño
te pide con cariño
ven a mí y abrázame,
porque te quiero,
te quiero, te quiero,
te quiero, te quiero, te quiero
y hasta el fin
te querré.
Te quiero con ternura,
con miedo, con locura,
sólo vivo para ti.
Yo te seré siempre fiel
pues para mí quiero en flor
ese clavel de tu piel y de tu amor.
Mi voz igual que un niño
te pide con cariño
ven a mí y abrázame,
porque te quiero,
te quiero, te quiero,
te quiero, te quiero, te quiero
y hasta el fin
te querré.
...y hasta el fin
te querré.
@sebastianclavijo8947
Increíble. Una de las voces más privilegiadas de todo el mundo latino, y hasta del mundo entero😮
@Lucyflore
Dice usted que es una de las voces más privilegiada de todo el mundo latino y hasta del mundo entero? si a usted le parece asi, pues cuestión de gustos, y cada cual con el suyo, pero, una opinión personal, es eso, una opinión y como dije antes cada cual tiene la suya. Y cuando usted dice la mejor voz del mundo latino, habrá querido decir de los países de Latino América? Porque sinceramente opinó que aquí en los países Latino Europa tenemos monstruos de voces, en los países latinos tales como España, Italia, Francia, Portugal, y resto de países latinos europeos..
Veo que estás algo confundido/a con la definición de latinos. A ver, el término de latino proviene del Latín, y con esa definición se refiere a todo aquel que es natural de los pueblos que hablan lenguas derivadas del Latín, y el Latín se originó en Lacio, una región de la antigua Roma, y de ahí sucedieron por Europa muchas lenguas romances procedentes del Latín,( lenguas Romanas) po los países europeos, tales como Italia, España, Portugal, Francia, Rumanía, entre muchos otros, por lo tanto los primeros y más antiguos países latinos del mundo son los países europeos, que como dije antes, sus idiomas son lenguas romances procedente del Latín ( Latín (latino)..En América no fueron pueblos latinos hasta siglos después, cuando España, Francia y Portugal difundieron sus idiomas por ese continente y por el mundo, sobre todo ESPAÑA fue el país latino que más difundió su idioma por el mundo, es decir, todos los países del mundo que sus idiomas sean el español, francés, portugués, italiano, rumano entre otros idiomas europeos pasaron también a ser países latinos. Países tales como; Argentina, Venezuela Brasil, México, Perú, Colombia y demás países de América... Y demás países del resto del mundo cuyos idiomas son los que los países latinos europeos difundieron por todos esos países.
Por otro lado ésta canción es de un país latíno de Europa, concretamente España y es del año 1970 y es del cantante español Nino Bravo ( fallecido hace cerca de 50 años en un accidente de tráfico con tan solo 27 años.
Dejando un gran legado de legendarias canciones, entre ellas América, América ... El tren se va ... Libre ...canción que muchos Políticos utilizan como emblema, en fin, el mítico Nino Bravo y sus legendarias canciones y sobre todo su emblemática y mítica voz.
Nino Bravo
Te quiero, te quiero original 1970
https://youtu.be/Y-IOkADqVk8?si=dW6kkx_u43Ajxwvo
Y en ésta canción comienza muy suave, pero va subiendo cada vez un poco más el tono y se aprecia un poquito más sus notas altas... aunque las tiene que son tremendazas.
Nino Bravo
Aquel atardecer 1970
https://youtu.be/He55Q4tX4eM
@sebastianclavijo8947
@@Lucyflore Cuando me referí al mundo latino hacía referencia a la parte geográfica, y se sobrentiende culturalmente cuando le damos esa acepción, sé diferenciar entre latino e hispano, tal vez no supe emplear los términos correctos, no lo consideré necesario, pues considero que es un comentario libre que está exento de alguna evaluación antropológica, histórica o cualquier área relacionada, siempre es bienvenida la crítica cuando viene acompañada de ilustración, te doy gracias por ello, pero te recomiendo que para la próxima sea una ortografía correcta y precisa para quedar satisfecho. Mientras tanto, sigo pensando que Alejandro Fernández es una de las voces más privilegiadas de Latinoamérica y hasta del mundo. Gracias.
@Lucyflore
Gracias a ti por dedicarle el tiempo a leerla... Y no es tan profunda y extensa, en realidad es bastante básica y que todos deberíamos saber, sobre todo todos los latinos, los de aquí de Europa, los de América y todos los pueblos latinos del mundo, ya que es nuestra historia, por lo tanto nuestra riqueza e identidad... Y por supuesto que puede seguir opinando lo que quiera, eso es algo indiscutible que cada cual tenga su opinión, como aclaré en el comentario anterior... Pero como también aclaré, las opiniones son eso, opiniones, no verdades absolutas, y en opiniones cada cual con las suyas.
@sebastianclavijo8947
@@Lucyflore ahora ya no es tan profunda y extensa, me hiciste cambiar de opinión jejeje pero acá en Sudamérica como en muchas partes del mundo se emplea el término latino para hacer referencia a la parte geográfica y no tanto en el sentido estricto. No eres la única persona que sabe la diferencia.
@Lucyflore
@@sebastianclavijo8947 Vaya hombre, ahora ya te hice cambiar de opinión en cuanto lo extensa y profunda? Jajaja...
Si se que ahí lo utilizais para referirse a la parte geográfica que estáis...
En EE.UU lo utilizan dirigiéndose a los latinos de esa parte geográfica en tono peyorativo y solo se creen que los latinos son los de esa parte geográfica ( ellos a su bola, no ven el Sol porque solo miran para sus ombligos, ,son tan ignorantes en la historia del "viejo Continente" Llamado Europa que ni se imaginan que el término latino es de "el Latin" Y que hace referencia a la lengua. Y que son los europeos los primeros latinos de la historia. Se piensan que ser latino es un ADN, una tribu, una raza, una etnia, un aborigen. en fin, que van a saber de una historia tan antiquísima, grande, gloriosa y Rica (culturalmente hablando) lo más tristes que la gran mayoría de latinos de América, del Mundo y muchísimas menos cantidad de mayoría, pero aún así, de Europa desconocen la única definición que existe de latino... Todas las demás son pura ignorancia.
@joseantoniotoledohidalgo321
Un honor oír a Alejandro Fernández atreverse con un tema de Nino Bravo que pocos se atreven a cantar.
Con su estilo propio , pero con esa maravillosa y magnífica voz.
Saludos desde España a todos los Mexicanos.
@renatocastillo2445
una de mis favoritas del eterno nino bravo
@mariemartinez969
esque es excelente canta como quiere lo alto lo bajo todo es genial ole tu alejandro
@aimeeemmiemedinademaldonad8694
Me enamoré de Fernández después de ver éste concierto 🥰