Chi Sei Tu
Alessio Caraturo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Chi sei tu, che ti vedo anche senza guardare
chi sei tu, che ti scrivo nel buio della notte
chi sei tu, la risposta a tre o quattro domande che non so, che non so

chi sei tu, che ti sento anche se non mi parli
chi sei tu, che ti aspetto anche senza sapere
chi sei tu, che mi svegli cercando risposte che non ho, che non so
chissà, più in là sul fondo del mare
se è nascosta da un velo di sabbia la mia libertà
chissà, se io l'andassi a cercare
seguirei il primo raggio di luce per veder dov'è ...la mia pace dov'è

chi sei tu, che mi guardi anche se poi non mi vedi
chi sei tu, chi dipingi rubini nei sogni
chi sei tu, che mi cerchi in qualche altro colore che non ho, che non ho

chissà, più in la sul fondo del mare
se è nascosta da un velo di sabbia la mia libertà
chissà, se poi la venissi a cercare
seguirei il primo raggio di sole per venire da te

ma la mia pace dov'è... la mia pace dov'è... la mia pace dov'è

chissà, più in là più infondo al tuo cuore
forse è appesa ad un filo di rabbia la chiave per te
chissà, se poi la dovessi trovare
troverei almeno un piatto di riso da assaggiare conte





ecco la pace dov'è
la mia pace sei...

Overall Meaning

The song "Chi Sei Tu" by Alessio Caraturo speaks about an unknown person who the singer sees and feels, but cannot identify. The lyrics describe how the singer is able to see and sense this person without even looking directly at them, and how they write about them in the darkness of night. The chorus repeats the questions "who are you?" and "who am I?" indicating a sense of confusion and uncertainty about the person and their relationship. The lyrics also explore the concept of freedom and peace, describing how the singer is searching for their own freedom and peace which they believe may be hidden deep within the ocean or within the heart of the unknown person they are searching for.


The use of metaphors in the song is notable, with the ocean symbolizing freedom and the hidden depth of the heart symbolizing the unknown layers of a person. The repetition of the questions "who are you?" and "who am I?" illustrate the sense of mystery and fascination that the unknown person holds for the singer. It is evident that the singer is deeply intrigued and invested in identifying this person who they feel a strong connection to.


Overall, "Chi Sei Tu" is a beautiful and haunting song that explores themes of identity, connection, and self-discovery.


Line by Line Meaning

Chi sei tu, che ti vedo anche senza guardare
Who are you, that I see even without looking


chi sei tu, che ti scrivo nel buio della notte
Who are you, that I write to in the darkness of the night


chi sei tu, la risposta a tre o quattro domande che non so, che non so
Who are you, the answer to three or four questions I don't know, I don't know


chi sei tu, che ti sento anche se non mi parli
Who are you, that I hear even if you don't speak


chi sei tu, che ti aspetto anche senza sapere
Who are you, that I wait for even without knowing


chi sei tu, che mi svegli cercando risposte che non ho, che non so
Who are you, that wakes me up searching for answers I don't have, I don't know


chissà, più in là sul fondo del mare
Who knows, farther down at the bottom of the sea


se è nascosta da un velo di sabbia la mia libertà
If my freedom is hidden behind a veil of sand


chissà, se io l'andassi a cercare
Who knows, if I went to search for it


seguirei il primo raggio di luce per veder dov'è...la mia pace dov'è
I would follow the first ray of light to see where my peace is


chi sei tu, che mi guardi anche se poi non mi vedi
Who are you, that looks at me even if you don't see me


chi sei tu, chi dipingi rubini nei sogni
Who are you, that paints rubies in dreams


chi sei tu, che mi cerchi in qualche altro colore che non ho, che non ho
Who are you, that looks for me in some other color that I don't have, I don't have


chissà, più in la sul fondo del mare
Who knows, farther down at the bottom of the sea


se è nascosta da un velo di sabbia la mia libertà
If my freedom is hidden behind a veil of sand


chissà, se poi la venissi a cercare
Who knows, if I came to look for it


seguirei il primo raggio di sole per venire da te
I would follow the first ray of sun to come to you


ma la mia pace dov'è... la mia pace dov'è... la mia pace dov'è
But where is my peace... where is my peace... where is my peace


chissà, più in là più infondo al tuo cuore
Who knows, farther down in your heart


forse è appesa ad un filo di rabbia la chiave per te
Perhaps the key for you is hanging on a thread of anger


chissà, se poi la dovessi trovare
Who knows, if I should find it


troverei almeno un piatto di riso da assaggiare conte
I would find at least a plate of rice to taste, count on it


ecco la pace dov'è
Here is where peace is


la mia pace sei...
You are my peace...




Contributed by Anthony L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found