Il Faut Se Taire
Alex Beaupain Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
tu m'en as tant dit, plus rien ne m'étonne
Se faire des serments muets, des promesses aphones
Les mots de trop
il faut se taire
nos langues se fatiguent, ménageons les pour
Se faire langue contre langue un dialogue de sourd
Parfois, crois moi,
on doit se taire
Garde ta salive que je puisse enfin
la faire couler dans ma gorge comme un doux venin
Les mots
De trop
il faut se taire
Nos lèvres sont sèches et nos bouches ont mieux
à faire que se prendre au mot, que se prendre au jeu
Parfois, crois moi,
on doit se taire
enfin
Se taire
à la fin
Il Faut se Taire by Alex Beaupain is a song that explores the idea of silence and the power of unspoken promises and commitments. The song's opening lines "Se taire tu m'en as tant dit, plus rien ne m'étonne" which translates to "Be quiet, you've told me so much already, nothing surprises me anymore" sets the tone for the song. The singer speaks about the need to make silent promises, to hold conversations where there are no words, to avoid using too many words in order to preserve the strength of what is being said.
The chorus "Les mots de trop, il faut se taire" which translates to "Too many words, we must be quiet" urges listeners to consider the idea that too much talking can often dilute the essence of what is being said. The lines "Parfois, crois moi, on doit se taire." which translates to "Sometimes, believe me, we have to be quiet" reinforce the message of the song.
The song is full of metaphors and imagery, such as "Garde ta salive que je puisse enfin la faire couler dans ma gorge comme un doux venin" which translates to "Keep your saliva so I can finally let it flow down my throat like a sweet venom." This line in particular embodies the idea that words can be both powerful and destructive, and sometimes it's better to let them go unspoken.
Overall, Alex Beaupain's Il Faut se Taire encourages listeners to consider the idea that sometimes, silence can be just as powerful as words.
Line by Line Meaning
Se taire
To be quiet
tu m'en as tant dit, plus rien ne m'étonne
You have told me so much, nothing surprises me anymore
Se faire des serments muets, des promesses aphones
We make silent vows, silent promises
Les mots de trop
Words that are too much
il faut se taire
We must be silent
nos langues se fatiguent, ménageons les pour
Our tongues get tired, let's save them for later
Se faire langue contre langue un dialogue de sourd
Speaking directly to each other, but not understanding each other at all
Parfois, crois moi,
Sometimes, believe me,
on doit se taire
We have to be quiet
Garde ta salive que je puisse enfin
Save your saliva so that I can finally
la faire couler dans ma gorge comme un doux venin
Drink it down like sweet poison
Les mots
The words
De trop
Are too much
il faut se taire
We must be silent
Nos lèvres sont sèches et nos bouches ont mieux
Our lips are dry and our mouths have better things
à faire que se prendre au mot, que se prendre au jeu
To do than to take each other at our words, than to play this game
Parfois, crois moi,
Sometimes, believe me,
on doit se taire
We have to be quiet
enfin
finally
Se taire
To be quiet
à la fin
in the end
Contributed by Adeline L. Suggest a correction in the comments below.
Mademoiselle Cerise
Cette chanson est magnifique, et c'est un grand plaisir de la chanter pour moi, je suis contente que ça passe bien. (:
zlatickoxt
This video is absolutely amazing and very touching. You're a wonderful singer.
Procer86
superbe chanson et ta voix je confirme passe bien , c très beau. Merci
ericka38
Magnifique reprise d'une chanson sublime, bravo. Dis, l'accompagnement piano tu l'as fait à l'oreille ou tu as une partition? Parce que ça m'interresserais fortement d'avoir les notes du piano, ça fait longtemps que je cherche les parties instrumentales des chansons de ce film mais, en vain :-( Si t'as un peu de temps entre tes révisions...sinon tant pis ^^ en tout cas je m'abonne à ta chaine parce que j'aime beaucoup ce que tu fais :-)
Mademoiselle Cerise
@ericka38 Bonjour bonjour ! Merci beaucoup pour le compliment... par contre, je vais te décevoir, j'ai fait cette reprise à l'oreille et n'ai noté les notes nulle part, je suis même incapable de la jouer maintenant. Mais je t'assure que ce n'est pas très difficile à trouver, et puis c'est répétitif. ;) Pour d'autres tablatures, tu peux trouver sur le net, notamment la plupart des morceaux du film à la guitare mais pour le piano, c'est plus compliqué... Mais ravie d'avoir trouvé une fan du film !
Mademoiselle Cerise
Il ne faut pas pleurer... Cette chanson est très belle, et très triste mais le film est magnifique... :) (Mais je comprends...)
Veronika Sári
Ca me fait vraiment pleurer....Ca me fait rappler mes souvenirs oubliés d'un garcon qui m' a montré la vrai tendrenesse...il était le seul qui me voyait belle....
B Sarah
Pas mal du tout! j'aime beaucoup ta voix
George Luis
Que belle interpretacion! Comme je peux voir le partition? Je joue le piano.
nico là
c'est magnifique...