French never sounded so perfect alo… Read Full Bio ↴From download.com artist profile
French never sounded so perfect alongside smooth acoustic guitar and soft-rock accompaniment. With a voice with just enough grit, plenty of uplifting melodies and anthemic choruses, Kinn will get you rising to your feet and gushing with each listen.
Starting as an egyptologist, Alexandre fell in love with music after a trip in New-Orleans and his discovery of blues...
He experiments in various music styles and genres before finally ending up mixing styles. His influences spread from Dave Matthews Band, G.Love, Ben Harper, and Jack Johnson.
He is an engaged songwriter for whom songs are not just songs but also an involvment.
Pour Toi
Alexandre Kinn Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Même s'il me faut un grand seau blanc et deux, trois paires d'ailes
Pour toi, j'envahirais Vincennes
Et je te ferais nommer reine en moins d'une semaine
Pour toi, je tairais mes tribulations
En oubliant mon prénom sur un des bancs de l'Odéon
C'est pour ça qu'il faut dire à ta mère
De juste un peu, pour un moment, nous laisser faire
Hey, je ne peux me passer de toi, hey, je ne peux me passer de toi
Shalala
Toi, tu sais que tout s'en va en fumée
En particulier l'espérance et bien sur la renommée
Tu sais à quel point c'est compliqué
Avec la liberté quand elle est pieds et poings liés
Toi, tu sais comment sculpter les années
En limogeant l'ennui du nid sans prêcher le faux du vrai
C'est pour ça qu'il faut dire à ta mère
De juste un peu, pour un moment, nous laisser faire
Hey, je ne peux me passer de toi, hey, je ne peux me passer de toi
Shalala
Alors, tu sais, on devrait s'en aller quelque part
Se cacher loin, loin en Erythrée, en savourant journée-hasard
Comme qui dirait, l'imaginaire, avoir du flair et disparaître
Comme un enfant qui vient de naître, avoir enfin du temps pour être
Pour être tout, pour être rien, pour être une mer, un océan indien
Shalala.
The song "Pour Toi" by Alexandre Kinn expresses the depth of love one feels for their beloved. The singer talks about how they are willing to do anything for their lover. He is ready to empty the Seine (the river that flows across Paris) even if it takes a big white bucket and a few pairs of wings. He is also willing to invade the Vincennes (a famous castle in Paris) and make his lover a queen within a week. In the song, the singer talks about how much he loves his beloved, and how he is willing to sacrifice everything to be with her.
The singer also talks about the challenges of love, such as the loss of hope, fame, and freedom. He asserts that his lover knows how complicated love can be, especially when it feels like one's freedom is compromised. However, he believes that they can overcome any obstacle together. He speaks of escaping to Erythrée, a region located in Eastern Africa, with his beloved, where they can explore the world, be anything or nothing at all, and be free. The song conveys a sense of longing and desperation, a desire to be with the loved one despite the challenges and obstacles that come with love.
Line by Line Meaning
Pour toi, je viderais la Seine
I would empty the Seine river for you, even if it means using a big white bucket and a few pairs of wings.
Même s'il me faut un grand seau blanc et deux, trois paires d'ailes
Even if I need a big white bucket and a few pairs of wings.
Pour toi, j'envahirais Vincennes
I would invade Vincennes for you and make you queen in less than a week.
Et je te ferais nommer reine en moins d'une semaine
And I would make you queen in less than a week.
Pour toi, je tairais mes tribulations
I would keep my troubles silent for you and forget my own name on one of the benches at the Odéon.
En oubliant mon prénom sur un des bancs de l'Odéon
By forgetting my own name on one of the benches at the Odéon.
C'est pour ça qu'il faut dire à ta mère
That's why we should tell your mother...
De juste un peu, pour un moment, nous laisser faire
...to just let us be for a little while.
Hey, je ne peux me passer de toi, hey, je ne peux me passer de toi
Hey, I can't live without you, hey, I can't live without you.
Shalala
Shalala.
Toi, tu sais que tout s'en va en fumée
You know that everything goes up in smoke, especially hope and fame.
En particulier l'espérance et bien sur la renommée
Especially hope and of course fame.
Tu sais à quel point c'est compliqué
You know how complicated it can be.
Avec la liberté quand elle est pieds et poings liés
With freedom when it's tied up.
Toi, tu sais comment sculpter les années
You know how to sculpt the years by banishing boredom without preaching falsehoods as truths.
En limogeant l'ennui du nid sans prêcher le faux du vrai
By banishing boredom without preaching falsehoods as truths.
Alors, tu sais, on devrait s'en aller quelque part
So, you know, we should go somewhere and hide ourselves away...
Se cacher loin, loin en Erythrée, en savourant journée-hasard
...far away, all the way to Eritrea, savoring chance moments.
Comme qui dirait, l'imaginaire, avoir du flair et disparaître
Like, as they say, imagination, having flair, and disappearing.
Comme un enfant qui vient de naître, avoir enfin du temps pour être
Like a newborn child, finally having time to just be.
Pour être tout, pour être rien, pour être une mer, un océan indien
To be everything, to be nothing, to be a sea, an Indian Ocean.
Shalala.
Shalala.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
David Roth
Merveilleux artiste, super show au paléo 2008..Wow quelle belle découverte.
우빵이
ah oui, il a une belle voix, mais pourquoi je ne le connais pas. j'adooore. :) a partir de maintenant je vais écouter SEULEMENT à alexandre kinn. ;D
juliette lefranc
J'aimeeeeeeeee <3