Pot-Pourri: Adoro Amar Você / Você Vai Ver / Não Aprendi a Dizer Adeus / Evidências
Alexandre Pires Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ah eu adoro amar você
Como eu te quero eu jamais quis
Você me faz sonhar
Me faz realizar
Me faz crescer me faz feliz

O amor que existe entre nós dois
É tudo que eu sonhei pra mim
É mais do que paixão
É mais do que prazer
Amor que não tem fim

'Tá no meu paladar
'Tá no meu olhar, olhando
Seu amor, meu amor
Fica latejando em mim

'Tá no meu coração
Na luz do luar, luando
Fui me entregando
Dessa vez me pegou
Nunca foi tão bom assim

Quando não 'tô legal
Se estou mal eu te chamo
Quando me sinto em paz
Eu te amo, te amo
'Tô afim de ficar com você
Mais uns 500 anos

Venha cá, menina
Vem dizer que me ama
Na vida, na morte
Na dor e na cama
O meu corpo precisa do seu
E a minha alma te chama

Ah eu adoro amar você
Como eu te quero eu jamais quis
Você me faz sonhar
Me faz realizar
Me faz crescer me faz feliz

O amor que existe entre nós dois
É tudo que eu sonhei pra mim
É mais do que paixão
É mais do que prazer
Amor que não tem fim

Você pode encontrar muitos amores
Mas ninguém vai te dar o que eu te dei
Podem até te dar algum prazer
Mas posso até jurar você vai ver
Que ninguém vai te amar como eu te amei
Você pode provar milhões de beijos
Mas sei que você vai lembrar de mim
Pois sempre que um outro te tocar
Na hora você pode se entregar
Mas não vai me esquecer nem mesmo assim

Eu vou ficar guardado no seu coração
Na noite fria solidão
Saudade vai chamar meu nome
Eu vou ficar num verso triste de paixão
Em cada sonho de verão, no toque do seu telefone
Você vai ver

Não aprendi dizer adeus
Não sei se vou me acostumar
Olhando assim nos olhos teus
Sei que vai ficar nos meus
A marca desse olhar

Não tenho nada pra dizer
Só o silêncio vai falar por mim
Eu sei guardar a minha dor
E apesar de tanto amor
Vai ser melhor assim

Não aprendi dizer adeus
Mas tenho que aceitar
Que amores vêm e vão
São aves de verão
Se tens que me deixar
Que seja, então, feliz

Não aprendi dizer adeus
Mas deixo você ir
Sem lágrimas no olhar
Se adeus me machucar
O inverno vai passar
E apagar a cicatriz

Quando eu digo que deixei de te amar
É porque eu te amo
Quando eu digo que não quero mais você
É porque eu te quero
Eu tenho medo de te dar meu coração
E confessar que eu estou em suas mãos
Mas não posso imaginar o que vai ser de mim
Se eu te perder um dia

Eu me afasto e me defendo de você
Mas depois me entrego
Faço tipo, falo coisas que eu não sou
Mas depois eu nego
Mas a verdade é que eu sou louco por você
E tenho medo de pensar em te perder
Eu preciso aceitar que não dá mais
Pra separar as nossas vidas

E nessa loucura de dizer que não te quero
Vou negando as aparências
Disfarçando as evidências
Mas pra que viver fingindo
Se eu não posso enganar meu coração?
Eu sei que te amo!

Chega de mentiras
De negar o meu desejo
Eu te quero mais que tudo
Eu preciso do seu beijo
Eu entrego a minha vida
Pra você fazer o que quiser de mim
Só quero ouvir você dizer que sim

Diz que é verdade, que tem saudade
Que ainda você pensa muito em mim




Diz que é verdade, que tem saudade
Que ainda você quer viver pra mim

Overall Meaning

The song "Pot-Pourri: Adoro Amar Você / Você Vai Ver / Não Aprendi a Dizer Adeus / Evidências" by Alexandre Pires is a medley of four love songs that explore the different aspects of a romantic relationship: passion, commitment, heartbreak, and reconciliation.


The first part of the medley, "Adoro Amar Você," is a declaration of love that celebrates the joy, growth, and intimacy that the singer experiences with his beloved. The lyrics describe the intensity of their connection, the sweetness of their moments together, and the desire to be with each other for a very long time. The song's melody conveys the happiness and sensuality of the romance, with a catchy rhythm and melodic hooks.


The second part, "Você Vai Ver," is a sad ballad that expresses the pain and acceptance of a breakup. The lyrics convey the singer's reluctance to say goodbye to his lover, but also his realization that love sometimes ends and people move on. The melody is slow and melancholic, with a powerful chorus that emphasizes the emotional impact of the separation.


The third part, "Não Aprendi a Dizer Adeus," is a classic Brazilian song by Paulo Sérgio Valle and Marcos Valle that became an anthem of Brazilian music in the 1980s. The song's lyrics deal with the difficulty of saying goodbye to someone you love, even when you know it's necessary. The melody is simple and nostalgic, with a harmonious vocal arrangement that elevates the poignancy of the lyrics.


The fourth and final part, "Evidências," is a romantic hit by Chitãozinho & Xororó, one of the most successful country music duos in Brazil. The song's lyrics express the desire and certainty of the singer's love, despite the doubts and fears that sometimes arise in a relationship. The melody is upbeat and catchy, with a memorable chorus that invites the audience to sing along.


Together, these four songs offer a journey through the different stages and moods of a love story, from infatuation to heartache, from reflection to affirmation. The medley showcases the versatility and talent of Alexandre Pires as a singer and interpreter of Brazilian music, as well as the richness and depth of the Brazilian musical tradition.


Line by Line Meaning

Ah eu adoro amar você
I love to love you


Como eu te quero eu jamais quis
I want you more than I've ever wanted


Você me faz sonhar
You make me dream


Me faz realizar
You make me achieve


Me faz crescer me faz feliz
You make me grow and happy


O amor que existe entre nós dois
The love that exists between us


É tudo que eu sonhei pra mim
Is everything I dreamed of


É mais do que paixão
It's more than passion


É mais do que prazer
It's more than pleasure


Amor que não tem fim
Love that has no end


Quando não 'tô legal
When I'm not doing well


Se estou mal eu te chamo
I call you when I'm feeling down


Quando me sinto em paz
When I'm at peace


Eu te amo, te amo
I love you, love you


'Tô afim de ficar com você
I want to be with you


Mais uns 500 anos
For another 500 years


Você pode encontrar muitos amores
You may find many loves


Mas ninguém vai te dar o que eu te dei
But no one will give you what I gave you


Podem até te dar algum prazer
They may give you some pleasure


Mas posso até jurar você vai ver
But I swear you'll see


Que ninguém vai te amar como eu te amei
No one will love you like I did


Não aprendi dizer adeus
I never learned how to say goodbye


Não sei se vou me acostumar
I don't know if I'll get used to it


Olhando assim nos olhos teus
Looking into your eyes like this


Sei que vai ficar nos meus
I know it will stay with me


A marca desse olhar
The mark of that look


Não tenho nada pra dizer
I have nothing to say


Só o silêncio vai falar por mim
Only silence will speak for me


Eu sei guardar a minha dor
I know how to hold my pain


E apesar de tanto amor
And despite so much love


Vai ser melhor assim
It will be better this way


Mas tenho que aceitar
But I have to accept


Que amores vêm e vão
That loves come and go


São aves de verão
They're summer birds


Se tens que me deixar
If you have to leave me


Que seja, então, feliz
Be happy then


Quando eu digo que deixei de te amar
When I say I stopped loving you


É porque eu te amo
It's because I love you


Quando eu digo que não quero mais você
When I say I don't want you anymore


É porque eu te quero
It's because I want you


Eu tenho medo de te dar meu coração
I'm afraid of giving you my heart


E confessar que eu estou em suas mãos
And confess that I'm in your hands


Mas não posso imaginar o que vai ser de mim
But I can't imagine what will become of me


Se eu te perder um dia
If I ever lose you


Eu me afasto e me defendo de você
I distance myself and defend myself from you


Mas depois me entrego
But then I surrender


Faço tipo, falo coisas que eu não sou
I act, I say things that I'm not


Mas depois eu nego
But then I deny


Mas a verdade é que eu sou louco por você
But the truth is, I'm crazy about you


E tenho medo de pensar em te perder
And I'm afraid of thinking about losing you


Eu preciso aceitar que não dá mais
I need to accept that it's over


Pra separar as nossas vidas
To separate our lives


E nessa loucura de dizer que não te quero
And in this craziness of saying I don't want you


Vou negando as aparências
I deny the appearances


Disfarçando as evidências
Disguising the evidences


Mas pra que viver fingindo
But why live pretending


Se eu não posso enganar meu coração?
If I can't deceive my heart?


Eu sei que te amo!
I know I love you!


Chega de mentiras
Enough of lies


De negar o meu desejo
Of denying my desire


Eu te quero mais que tudo
I want you more than anything


Eu preciso do seu beijo
I need your kiss


Eu entrego a minha vida
I give you my life


Pra você fazer o que quiser de mim
For you to do whatever you want with me


Só quero ouvir você dizer que sim
I just want to hear you say yes


Diz que é verdade, que tem saudade
Say it's true, that you miss me


Que ainda você pensa muito em mim
That you still think a lot about me




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Paulo Sergio Kostenbader Valle, Jose Augusto Cougil

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found