Coming Out
Alexis HK Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'aurais dû prévoir
Qu'il ferait un peu chaud
Pour mettre des bas noirs
Et mon long manteau de biche
Ma jupe est étroite ma démarche est bizarre
On dirait que je suis nominé pour les césars

Je me suis fait belle belle belle
Pour aller les voir
Je remercie toute l'équipe
De la gare Saint-Lazare gentils machinistes
Au doux accent du Gard qui m'ont permis
De prendre le train du mois d'août
Je m'en vais déverser les flots
De mon coming out

Je suis un garçon sensible et réfléchi
En grandissant je ne
Me suis jamais affranchi
De ces nuit's de veille
Au douloureux vague à l'âme
J'ai compris bien trop tard
Que j'étais une femme

Je me suis fait belle belle belle
Pour aller les voir
Je remercie toute l'équipe
De la gare Saint-Lazare gentils buralistes
Aux beaux romans de gare qui m'ont permis
De prendre le train du mois d'août
Je m'en vais déverser les flots
De mon coming out

Un clochard avachi prend un bain de pisse
Et mange en ronchonnant
Un vieux bout de pain d'épice
J'ignore en passant
Ses insultes et ses cris
L'odeur est affligeante
Et la nausée m'envahit

Je me suis fait belle belle belle
Pour aller les voir
Je remercie toute l'équipe
De la gare Saint-Lazare
Vont-ils être tristes!
Il faut que je leur parle
Des mutations se sont produites sur ma route
Je m'en vais déverser les flots
De mon coming out

Je me suis assis sage sur la banquette
L'Harlequin que je lis
M'a fait oublier ma quête
Je n'avais pas vu
Les gros bras qui me guettent
Et font à mon propos
Des boutades de braguettes

Je me suis fait belle belle belle
Pour aller les voir
Je remercie toute l'équipe
De la gare Saint-Lazare
Trois hommes impulsifs
Aux manières de barbares
Se sont saisis de ma personne
Et de mes doutes et m'ont épargné du chaos
De mon coming out

Je me suis fait belle belle belle
Pour aller les voir
Je remercie toute l'équipe
De la gare Saint-Lazare
Trois hommes impulsifs
Aux manières de barbares
Se sont saisis de ma personne
Et de mes doutes et m'ont épargné du chaos
De mon coming out

J'aurais dû prévoir
Qu'il ferait un peu chaud
Pour mettre des bas noirs
Et mon long manteau de biche
Ma jupe est étroite et je marche en canard
Je leur dirai plus tard
Que je suis de droite

Je m'étais fait belle belle belle
Pour aller les voir belle belle belle
Pour aller les voir je me suis fait
Belle belle belle pour aller les voir
Belle belle bonne pour aller les voir




Je me suis fait je me suis fait
Je me suis fait

Overall Meaning

The lyrics of Alexis HK's song "Coming Out" explore the journey of self-discovery and acceptance. The singer reflects on their experiences and emotions as they come to terms with their identity.


The song begins with the singer acknowledging that they should have anticipated the heat and dressed differently. They mention wearing black stockings and a long coat, which might indicate a desire to hide or blend in with society. They describe their appearance, stating that their skirt is narrow and their gait is peculiar, as if they were nominated for an award (possibly referencing the expectation of conforming to societal norms).


The next verse reveals a deeper layer of the singer's self-awareness. They express that they are a sensitive and thoughtful person, and as they grew up, they never freed themselves from nights of vigilance and a painful melancholy. Towards the end of this verse, they confess that they realized too late that they are a woman, suggesting a realization of their true gender identity.


The chorus describes the singer getting ready to face others. They express gratitude to the team at Gare Saint-Lazare, possibly symbolizing the people who contribute to their self-discovery and acceptance. They mention kind train conductors and friendly tobacconists, highlighting the significance of small gestures of kindness during their journey. They are about to unleash the torrent of their coming out, suggesting they are ready to openly declare their identity.


Further in the song, the singer encounters a destitute person bathing in urine and eating stale gingerbread. Ignoring the insults and unpleasant smell, the singer feels a deep sense of nausea. This encounter may represent the struggle of dealing with societal rejection and discrimination.


The final verses illustrate the singer's attempt to blend in. Sitting on a bench, reading an Harlequin book, they momentarily escape their quest for self-discovery. However, they become aware of the looming threat of three brutish individuals observing them. These men make crude jokes about their identity, possibly highlighting the mockery and ridicule often faced by individuals coming out.


The song ends with a repetition of the chorus, emphasizing their gratitude towards the team at Gare Saint-Lazare who intervened and saved them from chaos when the three aggressive men seized the singer and their doubts.


Overall, "Coming Out" by Alexis HK is a poignant exploration of the journey towards self-acceptance and the challenges faced by individuals when unveiling their true identity to the world.


Line by Line Meaning

J'aurais dû prévoir
In hindsight, I should have anticipated


Qu'il ferait un peu chaud
That it would be a little hot


Pour mettre des bas noirs
To wear black stockings


Et mon long manteau de biche
And my long deer coat


Ma jupe est étroite ma démarche est bizarre
My skirt is tight, my walk is strange


On dirait que je suis nominé pour les césars
It looks like I'm nominated for the Césars


Je me suis fait belle belle belle
I made myself beautiful, beautiful, beautiful


Pour aller les voir
To go and see them


Je remercie toute l'équipe
I thank the entire team


De la gare Saint-Lazare gentils machinistes
Of the St. Lazare station, kind machinists


Au doux accent du Gard qui m'ont permis
With the sweet accent of Gard that have allowed me


De prendre le train du mois d'août
To take the train in August


Je m'en vais déverser les flots
I'm going to pour out the waves


De mon coming out
Of my coming out


Je suis un garçon sensible et réfléchi
I am a sensitive and thoughtful boy


En grandissant je ne
Growing up, I have not


Me suis jamais affranchi
Never freed myself


De ces nuit's de veille
From these sleepless nights


Au douloureux vague à l'âme
With the painful soul's longing


J'ai compris bien trop tard
I understood far too late


Que j'étais une femme
That I was a woman


Un clochard avachi prend un bain de pisse
A slumped beggar bathes in piss


Et mange en ronchonnant
And eats, grumbling


Un vieux bout de pain d'épice
An old piece of gingerbread


J'ignore en passant
I ignore, by the way


Ses insultes et ses cris
His insults and cries


L'odeur est affligeante
The smell is distressing


Et la nausée m'envahit
And nausea overwhelms me


Je me suis fait belle belle belle
I made myself beautiful, beautiful, beautiful


Pour aller les voir
To go and see them


Je remercie toute l'équipe
I thank the entire team


De la gare Saint-Lazare
Of the St. Lazare station


Vont-ils être tristes!
Will they be sad!


Il faut que je leur parle
I need to talk to them


Des mutations se sont produites sur ma route
Mutations have occurred on my path


Je m'en vais déverser les flots
I'm going to pour out the waves


De mon coming out
Of my coming out


Je me suis assis sage sur la banquette
I sat quietly on the bench


L'Harlequin que je lis
The Harlequin that I read


M'a fait oublier ma quête
Made me forget my quest


Je n'avais pas vu
I hadn't noticed


Les gros bras qui me guettent
The big arms that watch me


Et font à mon propos
And make remarks about me


Des boutades de braguettes
Jokes about pants


Je me suis fait belle belle belle
I made myself beautiful, beautiful, beautiful


Pour aller les voir
To go and see them


Je remercie toute l'équipe
I thank the entire team


De la gare Saint-Lazare
Of the St. Lazare station


Trois hommes impulsifs
Three impulsive men


Aux manières de barbares
With barbaric manners


Se sont saisis de ma personne
They took hold of me


Et de mes doutes et m'ont épargné du chaos
And of my doubts and spared me from chaos


De mon coming out
Of my coming out


Je me suis fait belle belle belle
I made myself beautiful, beautiful, beautiful


Pour aller les voir
To go and see them


Je remercie toute l'équipe
I thank the entire team


De la gare Saint-Lazare
Of the St. Lazare station


Trois hommes impulsifs
Three impulsive men


Aux manières de barbares
With barbaric manners


Se sont saisis de ma personne
They took hold of me


Et de mes doutes et m'ont épargné du chaos
And of my doubts and spared me from chaos


De mon coming out
Of my coming out


J'aurais dû prévoir
In hindsight, I should have anticipated


Qu'il ferait un peu chaud
That it would be a little hot


Pour mettre des bas noirs
To wear black stockings


Et mon long manteau de biche
And my long deer coat


Ma jupe est étroite et je marche en canard
My skirt is tight and I walk like a duck


Je leur dirai plus tard
I will tell them later


Que je suis de droite
That I am right-winged


Je m'étais fait belle belle belle
I had made myself beautiful, beautiful, beautiful


Pour aller les voir belle belle belle
To go and see them, beautiful, beautiful, beautiful


Pour aller les voir je me suis fait
To go and see them, I made myself


Belle belle belle pour aller les voir
Beautiful, beautiful, beautiful, to go and see them


Belle belle bonne pour aller les voir
Beautiful, beautiful, good, to go and see them


Je me suis fait je me suis fait
I made myself, I made myself


Je me suis fait
I made myself




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ALEXIS JACQUES GAB DJOSHKOUNIAN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Michel MONIER

Mais quel génie... à la tienne HK.

Jean Fauquet

l une de plus chanson française du début du siecle,on ressent, on rentre dans le personnage ,on espère du beau et il y la vie,,,Pur Chef d' Oeuvre,,Merci

More Versions