Le Grand Bleu
Alice Nine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

握りしめた夢
飛び立っていく渡り鳥
水平線は 今も
僕たちの門出を祝ってる
大きな弧を描いて
始まりの鐘が嗚り響く
振り向けば 霞む青
「At the end of Sadness」
壊れそうな心 痛み抱えても
君の声が届いたなら
「At the chain of echoes」
どんな暗闇も 越えてゆけるから
一人じゃないと 教えてくれた
だから 歩いてゆける

誰も傷つけたくないから
知らず知らずに 傷付けてる
自分を
強く儚い人に憧れて
ここまで来たけど
遠くまで。まだ足りない
「At the tide of stars」
願いっていう絶対音は
今も鳴り続け
時のメロディ奏でてく
「At the tide of melodies」
君が君のまま此処に居れるように
拙い言葉も紡いでゆくよ
想いの先へと

時に沈み 悲しいときは泣けばいい
拭いた涙の跡に光る明日がある
共鳴してく想い
なくしてきたもの、それ以上に
目指すのは高き青
「At the end of sadness」
運命の先まで投げた賽は もう
銀河のような海の果て
「At the chain of echoes」
どんな悲しみも 分かち合える事




知れた時 ほら、軽くなったろ?
だから歩いてゆける。

Overall Meaning

The lyrics to Alice Nine's song Le Grand Bleu reflect on the journey of life and the ups and downs that come with it. The opening lines discuss the dreams that we hold onto tightly, and the migratory birds that fly away, creating a powerful visual imagery. The horizon marks a new beginning and celebrates the start of a new journey. As the bells ring, the past fades into a hazy blue, and the lyrics reflect on the pain that often accompanies life's journey. Despite the heartache, the voice of a loved one can be heard rising above it all, offering comfort and support, providing the strength to face any darkness that may come.


The second verse speaks to the idea that no one wants to cause pain to others, yet it is easy to unknowingly inflect wounds upon ourselves. The lyrics reflect on the notion of longing to be both strong and fragile, admired by others yet feeling inadequate. The tide of stars represents a new beginning, and as they continue to shine, they offer the chance to create beautiful melodies, weaving together the story of one's life. The lyrics reflect on the idea that there is always hope, even in the darkest of times, as tears wash away the pain, shining a light towards a hopeful tomorrow. The feelings of loss and longing are shared with others, and together the high hopes of the future are aimed towards distant horizons.


Line by Line Meaning

握りしめた夢
Dreams held tight


飛び立っていく渡り鳥
The migratory bird takes off


水平線は 今も
The horizon still


僕たちの門出を祝ってる
Celebrates our departure


大きな弧を描いて
Drawing a big arc


始まりの鐘が嗚り響く
The bell of the beginning rings


振り向けば 霞む青
Turn around and blue mist


"At the end of Sadness"
At the end of sadness


壊れそうな心 痛み抱えても
Even if your heart seems to break with pain


君の声が届いたなら
If your voice reaches me


"At the chain of echoes"
At the chain of echoes


どんな暗闇も 越えてゆけるから
Because I can overcome any darkness


一人じゃないと 教えてくれた
You taught me that I'm not alone


だから 歩いてゆける
So I can keep walking


誰も傷つけたくないから
Because no one wants to hurt


知らず知らずに 傷付けてる
Unknowingly hurting


自分を
Yourself


強く儚い人に憧れて
I admire people who are strong yet fragile


ここまで来たけど 遠くまで。まだ足りない
I've come this far but not enough for me


"At the tide of stars"
At the tide of stars


願いっていう絶対音は 今も鳴り続け
The absolute sound of a wish still rings


時のメロディ奏でてく
Playing the melody of time


"At the tide of melodies"
At the tide of melodies


君が君のまま此処に居れるように
So you can be yourself here


拙い言葉も紡いでゆくよ
I'll also weave clumsy words


想いの先へと
Toward the end of our emotions


時に沈み 悲しいときは泣けばいい
Sometimes sink, cry when you're sad


拭いた涙の跡に光る明日がある
There is a tomorrow that shines after you wipe away your tears


共鳴してく想い
Our resonating thoughts


なくしてきたもの、それ以上に
More than what we've lost


目指すのは高き青
Aim for the high blue


"At the end of sadness"
At the end of sadness


運命の先まで投げた賽は もう
The dice that we threw to the end of our fate


銀河のような海の果て
The end of the sea like a galaxy


"At the chain of echoes"
At the chain of echoes


どんな悲しみも 分かち合える事
Share any sadness


知れた時 ほら、軽くなったろ?
See, doesn't it feel lighter when we realize that?


だから歩いてゆける。
That's why we can keep walking.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 将

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions