Drummer Nao formed the band in 2004, recruiting vocalist Shou and guitarist Tora from the band ギブス which had just split up, and they were signed to the PS COMPANY indies label Indie-PSC. Their first single 「名前は、未だ無ひ。」 was released the same year. During their first year, they did small tours with other Japanese bands. Their first oneman tour was held in August 2005 in Japan. After a sold out gig in Tokyo the same year, Alice Nine became more popular in Japan, and went major on KING RECORDS under the management PS COMPANY. In 2007 they were signed in Europe by CLJ Records.
In May 2007, Alice Nine was performing their debut show in America, during the Jrock Revolution Festival at The Wiltern in Los Angeles. In December Alice Nine was doing their first performance ever in Europe. They were one of the five bands at J-ROCK INVASION EPISODE 1 festival in Cologne, Germany.
On June 2, 2009, a blog entry by vocalist Shou announced the changing of their name from アリス九號. and alice nine. to Alice Nine for media reasons. He explained that the Japanese transcription was beginning to lose its purpose as a means to "represent aesthetics" and that the English transcription was closest to the band's original intention.
From March 1st 2015 the band became independent from their label TOKUMA JAPAN COMMUNICATIONS and changed their name to A9. However, in August 2019 they informed that they will change the band's name back to Alice Nine / アリス九號.
Alice Nine have released eight full albums, 絶景色 (2005), Alpha (2007), VANDALIZE (2009), GEMINI (2011), "9" (2012), Supernova (2014), IDEAL (2017) and PLANET NINE (2018).
Their next single will be released in October 2019 and it's titled as 革命開花-Revolutionary Blooming-.
Official site: https://a9-project.com/. They also have a MySpace site for overseas fans.
Le Grand Bleu
Alice Nine Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
飛び立っていく渡り鳥
水平線は 今も
僕たちの門出を祝ってる
大きな弧を描いて
始まりの鐘が嗚り響く
振り向けば 霞む青
「At the end of Sadness」
君の声が届いたなら
「At the chain of echoes」
どんな暗闇も 越えてゆけるから
一人じゃないと 教えてくれた
だから 歩いてゆける
誰も傷つけたくないから
知らず知らずに 傷付けてる
自分を
強く儚い人に憧れて
ここまで来たけど
遠くまで。まだ足りない
「At the tide of stars」
願いっていう絶対音は
今も鳴り続け
時のメロディ奏でてく
「At the tide of melodies」
君が君のまま此処に居れるように
拙い言葉も紡いでゆくよ
想いの先へと
時に沈み 悲しいときは泣けばいい
拭いた涙の跡に光る明日がある
共鳴してく想い
なくしてきたもの、それ以上に
目指すのは高き青
「At the end of sadness」
運命の先まで投げた賽は もう
銀河のような海の果て
「At the chain of echoes」
どんな悲しみも 分かち合える事
知れた時 ほら、軽くなったろ?
だから歩いてゆける。
The lyrics to Alice Nine's song Le Grand Bleu reflect on the journey of life and the ups and downs that come with it. The opening lines discuss the dreams that we hold onto tightly, and the migratory birds that fly away, creating a powerful visual imagery. The horizon marks a new beginning and celebrates the start of a new journey. As the bells ring, the past fades into a hazy blue, and the lyrics reflect on the pain that often accompanies life's journey. Despite the heartache, the voice of a loved one can be heard rising above it all, offering comfort and support, providing the strength to face any darkness that may come.
The second verse speaks to the idea that no one wants to cause pain to others, yet it is easy to unknowingly inflect wounds upon ourselves. The lyrics reflect on the notion of longing to be both strong and fragile, admired by others yet feeling inadequate. The tide of stars represents a new beginning, and as they continue to shine, they offer the chance to create beautiful melodies, weaving together the story of one's life. The lyrics reflect on the idea that there is always hope, even in the darkest of times, as tears wash away the pain, shining a light towards a hopeful tomorrow. The feelings of loss and longing are shared with others, and together the high hopes of the future are aimed towards distant horizons.
Line by Line Meaning
握りしめた夢
Dreams held tight
飛び立っていく渡り鳥
The migratory bird takes off
水平線は 今も
The horizon still
僕たちの門出を祝ってる
Celebrates our departure
大きな弧を描いて
Drawing a big arc
始まりの鐘が嗚り響く
The bell of the beginning rings
振り向けば 霞む青
Turn around and blue mist
"At the end of Sadness"
At the end of sadness
壊れそうな心 痛み抱えても
Even if your heart seems to break with pain
君の声が届いたなら
If your voice reaches me
"At the chain of echoes"
At the chain of echoes
どんな暗闇も 越えてゆけるから
Because I can overcome any darkness
一人じゃないと 教えてくれた
You taught me that I'm not alone
だから 歩いてゆける
So I can keep walking
誰も傷つけたくないから
Because no one wants to hurt
知らず知らずに 傷付けてる
Unknowingly hurting
自分を
Yourself
強く儚い人に憧れて
I admire people who are strong yet fragile
ここまで来たけど 遠くまで。まだ足りない
I've come this far but not enough for me
"At the tide of stars"
At the tide of stars
願いっていう絶対音は 今も鳴り続け
The absolute sound of a wish still rings
時のメロディ奏でてく
Playing the melody of time
"At the tide of melodies"
At the tide of melodies
君が君のまま此処に居れるように
So you can be yourself here
拙い言葉も紡いでゆくよ
I'll also weave clumsy words
想いの先へと
Toward the end of our emotions
時に沈み 悲しいときは泣けばいい
Sometimes sink, cry when you're sad
拭いた涙の跡に光る明日がある
There is a tomorrow that shines after you wipe away your tears
共鳴してく想い
Our resonating thoughts
なくしてきたもの、それ以上に
More than what we've lost
目指すのは高き青
Aim for the high blue
"At the end of sadness"
At the end of sadness
運命の先まで投げた賽は もう
The dice that we threw to the end of our fate
銀河のような海の果て
The end of the sea like a galaxy
"At the chain of echoes"
At the chain of echoes
どんな悲しみも 分かち合える事
Share any sadness
知れた時 ほら、軽くなったろ?
See, doesn't it feel lighter when we realize that?
だから歩いてゆける。
That's why we can keep walking.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 将
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind