To Patoma
Alkistis Protopsalti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Κοντά στα κύματα
θα χτίσω το παλάτι μου
Θα βάλω πόρτες
μ' αλυσίδες και παγώνια
Και μες στη θάλασσα
θα ρίξω το κρεβάτι μου
γιατί κι οι έρωτες
μου φάγανε τα χρόνια

Να κοιμηθώ στο πάτωμα
να κλείσω και τα μάτια
γιατί υπάρχουν κι άτομα
που γίνονται κομμάτια

Ξυπνώ μεσάνυχτα
κι ανοίγω το παράθυρο
κι αυτό που κάνω
ποιος σου το' πε αδυναμία
Που λογαριάζω
το μηδέν μου με το άπειρο
και βρίσκω ανάπηρο
τον κόσμο στα σημεία

Να κοιμηθώ στο πάτωμα
να κλείσω και τα μάτια





γιατί υπάρχουν κι άτομα
που γίνονται κομμάτια...

Overall Meaning

The lyrics to the song "To Patoma" by Alkistis Protopsalti describe the singer's desire to build a palace close to the sea. She wants to use chains and padlocks for her doors to symbolize the fortress-like nature she wants her home to have. The singer also wants to throw her bed into the sea, as she believes that her past loves have taken away her years. The second verse of the song speaks about the singer's isolation and her desire to shut the world out by sleeping on the floor with her eyes closed. She believes that there are people around her that she cannot trust and that they will break her into pieces.


Line by Line Meaning

Κοντά στα κύματα θα χτίσω το παλάτι μου
I will build my palace close to the waves


Θα βάλω πόρτες μ' αλυσίδες και παγώνια
I will have doors with chains and locks


Και μες στη θάλασσα θα ρίξω το κρεβάτι μου γιατί κι οι έρωτες μου φάγανε τα χρόνια
I will throw my bed in the sea, because my loves have consumed my years


Να κοιμηθώ στο πάτωμα να κλείσω και τα μάτια γιατί υπάρχουν κι άτομα που γίνονται κομμάτια
To sleep on the floor and close my eyes, because there are people who become pieces


Ξυπνώ μεσάνυχτα κι ανοίγω το παράθυρο
I wake up at midnight and open the window


Κι αυτό που κάνω ποιος σου το' πε αδυναμία
And who can resist what I am doing


Που λογαριάζω το μηδέν μου με το άπειρο και βρίσκω ανάπηρο τον κόσμο στα σημεία
Where I calculate my zero with infinity, and find the world crippled at the points


Να κοιμηθώ στο πάτωμα να κλείσω και τα μάτια γιατί υπάρχουν κι άτομα που γίνονται κομμάτια...
To sleep on the floor and close my eyes, because there are people who become pieces




Writer(s): Kraounakis Stamatis, Nikolakopoulou Lina Evangelia

Contributed by Leah H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@mohamedsharaf1657

Alexandria Egypt sends regards to Alkistis and Greece

@georgiaioannou3367

Και να μην θελεις.. γινεσαι κομματια με την ερμηνεια της Αλκηστης .Respect στην ορχηστρα....ονειρο...👏👏👏👏🙏🙏🙏

@mikkimoon7260

Εξαιρετική, υπέροχη ερμηνεία..!!!

@johadjiminas2675

ΑΧ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ!!

@Rudolf.Aigner

Great performance, thanks. ❤

@annacyran716

Wtedy..kiedy śpiewała Alkisris…akurat kochałam Kobietę i razem kochałyśmy Pieśni Allkisstis..I za to :: Efcharisto Poli..🙏❤️🇬🇷👏💙🎼💙😘

@gianniskoutroulis102

Αγγελική φωνή.... απλά απογειώνει το τραγούδι με την ορχήστρα!!!

@dimivall

Έχει νταλκά πολύ αυτό το τραγούδι

@Fiveface11

Opos ta les aderfe

@elssoliman-hc9oo

الانتخابات

More Versions