1) All That Jazz was … Read Full Bio ↴There are at least two groups using this name:
1) All That Jazz was originally a temporary group commissioned by Studio Ghibli to create jazz-style covers of soundtracks from Japan’s Studio Ghibli animated films. They went on to make covers of popular Japanese music and anime theme songs. Much of All That Jazz’s music is purely instrumental, but COSMIC HOME's Yuriko Kuwahara (桑原由里子, クワハラユリコ) and Naomi Hattori (服部直美) provide vocals on many tracks. Only Kuwahara sings on the Studio Ghibli covers, while their other cover albums feature both Hattori and Kuwahara.
2)A Swedish new wave/post punk band active from 1981 - 1991.
Members: Peter Lööf (vocals & guitar), Patrik Willard (bass), Per Birger Ejnelind (guitar), Pontus Wärmhed (drums), Niklas Hellberg (keyboards), Marie Lindbäck (vocals)
Major Influences: Joy Division, The Cure, Bauhaus
All That Jazz was formed in Karlstad, Sweden in 1981 by Peter, Patrik, and Per, who had all been members of punk bands previously. Their first single Banner of Love was released in January 1983 on Wire Records. The band was signed by major label Virgin Records and released a self-titled album produced by top British new wave producers Clive Langer and Alan Winstanley in 1987. Before their second album, Color Blind, was released in 1990, band members Patrik and Marie both left the band. The band continued to suffer from internal strife, the tours for Color Blind were cancelled, and All That Jazz disbanded.
君をのせて
All That Jazz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
どこかに君をかくしているから
たくさんの灯が なつかしいのは
あのどれかひとつに 君がいるから
さあ でかけよう ひときれのパン
ナイフ ランプ かばんにつめこんで
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
輝く瞳 きらめく灯
地球はまわる 君をのせて
いつかきっと出会う ぼくらをのせて
父さんが残した 熱い想い
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
輝く瞳 きらめく灯
地球はまわる 君をのせて
いつかきっと出会う ぼくらをのせて
The lyrics of 君をのせて, from the movie All That Jazz, speak about the hope and the power of love to keep us going, even when our loved ones are far away. The song begins by talking about the horizon and the stars, with the idea that they shine and twinkle because someone special is hiding there. The lights of the world all have someone we love in them, reminding us of times shared and moments we cannot forget.
The song then invites the listener to go out into the world, with the memories of home packed into a bag, like a knife or a lamp. These memories are represented by the "hot feelings" left by the father and the "glance" given by the mother. As we travel the world and encounter new people, we are also reminded of the special person we left behind.
The chorus repeats twice, with a soothing melody that speaks of the earth spinning, taking away our loved ones, but also carrying us towards a future where we will meet again. The song closes with the same verse as the beginning of the song, emphasizing the idea that everything in the world is connected, and that our love keeps us connected even when we are apart.
Line by Line Meaning
あの地平線 輝くのは
The shining horizon is hiding you somewhere.
どこかに君をかくしているから
It's because you're hidden somewhere.
たくさんの灯が なつかしいのは
The many lights are nostalgic because you're in one of them.
あのどれかひとつに 君がいるから
You're in one of those lights, for sure.
さあ でかけよう ひときれのパン
Now, let's go out with a piece of bread.
ナイフ ランプ かばんにつめこんで
Pack a knife, lamp, and your bag.
父さんが残した 熱い想い
The passionate feelings that Dad left behind.
母さんがくれた あのまなざし
That look that Mom gave me.
地球はまわる 君をかくして
The Earth spins, hiding you away.
輝く瞳 きらめく灯
Your shining eyes, glittering lights.
地球はまわる 君をのせて
The Earth spins while holding you.
いつかきっと出会う ぼくらをのせて
We will definitely meet someday and be held by it.
地球はまわる 君をかくして
The Earth spins, hiding you away.
輝く瞳 きらめく灯
Your shining eyes, glittering lights.
地球はまわる 君をのせて
The Earth spins while holding you.
いつかきっと出会う ぼくらをのせて
We will definitely meet someday and be held by it.
Contributed by Aaliyah G. Suggest a correction in the comments below.
@KaiIchiRu96
http://lyricstranslate.com/de/kimi-wo-nasete-es-tr%C3%A4gt-dich.html#ixzz3wMs9P5Rb
no chiheisen kagayaku no wa
Doko ka ni kimi o kakushiteiru kara
Takusan no hi ga natsukashii no wa
Ano doreka hitosu ni kimi ga iru kara
Saa dekakeyou hitokire no PAN
NAIFU RAMPU kaban ni tsumekonde
Tousan ga nokoshita atsui omoi
Kaasan ga kureta ano manazashi
Chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
Kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
Chikyuu wa mawaru kimi o nosete
Itsuka kitto deau bokura o nosete
Tousan ga nokoshita atsui omoi
Kaasan ga kureta ano manazashi
Chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
Kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
Chikyuu wa mawaru kimi o nosete
Itsuka kitto deau bokura o nosete
to s8ng along with this beauty-beautiful song :3
@Kowbinho
Discovering this at night with my recently bought headphones is turning me into a super sayan right now
@Ling-O_o
the song is from "castle in the sky"
@bopject
all that jazz is an underrate artist
@MsAnimeAMV
O_O the song of my childhood...this song seemd so magic to me when I was little. And now I found such a pretty version of it! THANK YOU!
@alexc1013
thanks for sharing this ablum on youtube I feel so lucky that I can listen this version : )
@gothusya
Great!
@user-fh6sf9qm3p
Шикарно!!!! sugoi)
@Wind-Waker7272
Поддерживаю!
@KaiIchiRu96
http://lyricstranslate.com/de/kimi-wo-nasete-es-tr%C3%A4gt-dich.html#ixzz3wMs9P5Rb
no chiheisen kagayaku no wa
Doko ka ni kimi o kakushiteiru kara
Takusan no hi ga natsukashii no wa
Ano doreka hitosu ni kimi ga iru kara
Saa dekakeyou hitokire no PAN
NAIFU RAMPU kaban ni tsumekonde
Tousan ga nokoshita atsui omoi
Kaasan ga kureta ano manazashi
Chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
Kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
Chikyuu wa mawaru kimi o nosete
Itsuka kitto deau bokura o nosete
Tousan ga nokoshita atsui omoi
Kaasan ga kureta ano manazashi
Chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
Kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
Chikyuu wa mawaru kimi o nosete
Itsuka kitto deau bokura o nosete
to s8ng along with this beauty-beautiful song :3
@kiseywon5389
好聽 好聽 好好好 oh yeahhh