UNE MAIN LAVE L'AUTRE
Alpha Wann Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Han, j'm'épaissis, le lieu rétrécit, je m'secoue
Je tape les murs comme un dépressif, où est l'issue d'secours?
C'est dur d'ouvrir les yeux, j'crois qu'j'suis pété
Un gars en blouse blanche coupe le cordon
J'arrive dans cette douce France une nuit d'été
Hey, moi, j'suis pas sorti du ventre de ma mère pour vendre de la merde
Jeune renoi introverti, esprit bien trop fertile pour le système scolaire
Avec les collègues, c'est au fond qu'on s'collait
Là où les cancres et les fouteurs de merde se connectent dès le collège
Tu connais l'époque des pulls Com8
C't'époque est passée vite, une existence assez vide
L'adolescence a ses vices, très jeune, j'étais lassé d'vivre
Aujourd'hui, je monte et guette les frères en descente
Cette vie est clairement stressante, j'y ai vu plus d'enterrements que d'naissances
1.9.9.5. ma main gauche et ma main droite L'Entourage
Mon cœur et mon sang, mon gun et mon plan

Une main lave l'autre
Une main lave l'autre
Une main lave l'autre
Une main lave l'autre

Une main lave l'autre mais elles se joignent pour laver l'visage
Mon sin-cou du bled m'a dit qu'sa vie changerait s'il avait l'visa, ouais
Comme j'passe ma vie à attendre des choses qui n'arrivent pas
Nique sa mère, pas d'panique ça m'aide
C'qui ne m'tue pas me rend plus fort et rend mes lyrics amers
Six heures trente du mat', visage éclairé par l'écran du Mac
J'pense encore à elle, classieuse même en tongs
Elle m'a quitté bêtement, j'aime comment ses vêtements tombent
J'lui ai confié mon cœur, elle l'a mis dans la benne
Belle comme la femme d'un autre, elle m'a rendue bè-bègue
T'as laissé ta trace dans ma vie en m'enlevant l'âme
J'suis avec une autre mais je pense encore à toi pendant l'acte
T'sais pas c'que mon ex me disait
"Un jour, tu s'ras traité comme tu m'traites"
Aujourd'hui, j'ai tout compris d'une traite
J'suis un re-noi, laisse-moi geindre comme les miens
Elle s'en fout d'ma vie alors qu'on devait se joindre comme les mains

Une main lave l'autre
Une main lave l'autre
Une main lave l'autre

Je suis celui dont la famille a très honte
J'existe à travers une mine de crayon, mène une vie d'mécréant
Le daron pense qu'il aurait pas dû venir ici
Fils aîné lyriciste, menteur, voleur, consommateur d'illicite
Ma vie est flinguée, c'est moi le tireur, quelle honte
J'ai des p'tits reufs
Faut que je m'écarte du mauvais chemin et qu'Dieu les garde, ouais
Qui est cet inconnu dans l'miroir d'la salle de bain?
Je sais qu'ce loser sera encore àl demain
La vie, c'est un match, faut rentrer tous les shoots
J'suis d'mauvaise humeur tous les jours
J'ai l'impression que l'enfer est sous mes shoes
J'rappe la gloire du matériel mais j'vise le paradis
Est-c'que j'maximise mes chances quand tu assimiles mes chants
Chaque jour, j'vais plus bas puis j'demande au loser
"Est-c'que t'as fini d'descendre?"
J'ai un briquet, vas-y, vide l'essence




J'perds mon temps à appliquer mon art et j'mène une vie d'ordure
Seule la prière peut recycler mon âme, une main lave l'autre

Overall Meaning

The lyrics of Alpha Wann's "Une Main Lave L'autre" delve into the struggles and frustrations of the rapper as he navigates through life. In the opening lines, Alpha Wann expresses his frustration with the environment around him, feeling as if he is suffocating in a shrinking space, and he violently smashes into the walls searching desperately for a way out. The second verse describes his journey to France during a summer night where he expresses how he did not come into this world to sell drugs. He talks about his rebellious nature as a black introverted teen and his struggles with the education system. Alpha Wann paints a picture of his time spent with his colleagues in the back of the classroom where he found solace amongst fellow troublemakers and underachievers.


The chorus, "Une main lave l'autre" translates to "one hand washes the other," which highlights the importance of collaboration and teamwork in pushing forward. In the bridge, Alpha Wann reflects on his previous relationships and how they left a mark on his life. He laments his ex-girlfriend's influence on him, which has left him in a state of longing and heartache. The final verse touches on Alpha Wann's inner turmoil; with a sense of defeatism, he acknowledges that he is not proud of his life and struggles. He feels like a burden on his family, a "lyricist, liar, thief, and consumer of illegal substances." Ultimately, he recognizes that prayer may be the only thing that can save him from his self-destructive tendencies.


Line by Line Meaning

Han, j'm'épaissis, le lieu rétrécit, je m'secoue
I feel trapped and suffocated in this small space, and it's making me anxious and frustrated.


Je tape les murs comme un dépressif, où est l'issue d'secours?
I feel like I'm hitting a wall and I can't find a way out of this depressive state.


C'est dur d'ouvrir les yeux, j'crois qu'j'suis pété
It's hard for me to face reality and I feel like I'm broken or messed up.


Un gars en blouse blanche coupe le cordon
A doctor helps me enter this world when I was born.


J'arrive dans cette douce France une nuit d'été
I come to France on a warm summer night.


Hey, moi, j'suis pas sorti du ventre de ma mère pour vendre de la merde
I didn't come into this world just to sell crappy things.


Jeune renoi introverti, esprit bien trop fertile pour le système scolaire
As a young introverted black man, my mind was too active for the traditional educational system.


Avec les collègues, c'est au fond qu'on s'collait
I used to hang out with the troublemakers and underachievers at the back of the classroom.


Là où les cancres et les fouteurs de merde se connectent dès le collège
It's where the failures and troublemakers bond and connect from an early age.


Tu connais l'époque des pulls Com8
Do you remember the time when Com8 sweatshirts were popular?


C't'époque est passée vite, une existence assez vide
That time passed quickly and my life felt empty.


L'adolescence a ses vices, très jeune, j'étais lassé d'vivre
Teenagers have their own problems and temptations, and I was tired of living at a young age.


Aujourd'hui, je monte et guette les frères en descente
Now, I'm climbing up and watching out for my brothers who are falling down.


Cette vie est clairement stressante, j'y ai vu plus d'enterrements que d'naissances
This life is clearly stressful, and I've seen more funerals than births.


1.9.9.5. ma main gauche et ma main droite L'Entourage
My left and right hands belong to L'Entourage, a French rap collective formed in 2009.


Mon cœur et mon sang, mon gun et mon plan
My heart and blood, my gun and my plan.


Une main lave l'autre
One hand washes the other.


Une main lave l'autre mais elles se joignent pour laver l'visage
One hand washes the other, but they join forces to wash the face.


Mon sin-cou du bled m'a dit qu'sa vie changerait s'il avait l'visa, ouais
My cousin from the old country told me that his life would change if he had a visa.


Comme j'passe ma vie à attendre des choses qui n'arrivent pas
I feel like I'm always waiting for things that never happen.


Nique sa mère, pas d'panique ça m'aide
F*** it all, not panicking helps me cope.


C'qui ne m'tue pas me rend plus fort et rend mes lyrics amers
What doesn't kill me makes me stronger, and my lyrics become bitter.


Six heures trente du mat', visage éclairé par l'écran du Mac
Six-thirty in the morning, my face lit up by the Mac screen.


J'pense encore à elle, classieuse même en tongs
I still think of her, elegant even in flip-flops.


Elle m'a quitté bêtement, j'aime comment ses vêtements tombent
She left me foolishly, but I still like the way her clothes fall.


J'lui ai confié mon cœur, elle l'a mis dans la benne
I gave her my heart, and she threw it away like trash.


Belle comme la femme d'un autre, elle m'a rendue bè-bègue
Beautiful like someone else's wife, she made me stutter.


T'as laissé ta trace dans ma vie en m'enlevant l'âme
You left your mark on my life by taking away my soul.


J'suis avec une autre mais je pense encore à toi pendant l'acte
I'm with someone else, but I still think of you during sex.


T'sais pas c'que mon ex me disait
You don't know what my ex used to say to me.


"Un jour, tu s'ras traité comme tu m'traites"
"One day, you will be treated the way you treat me."


Aujourd'hui, j'ai tout compris d'une traite
Today, I finally understand everything at once.


J'suis un re-noi, laisse-moi geindre comme les miens
I'm a black man, let me whine like my people do.


Elle s'en fout d'ma vie alors qu'on devait se joindre comme les mains
She doesn't care about my life, even though we were supposed to join hands and be together.


Je suis celui dont la famille a très honte
I'm the one that my family is ashamed of.


J'existe à travers une mine de crayon, mène une vie d'mécréant
I exist through a pencil lead and live a life of unbelief.


Le daron pense qu'il aurait pas dû venir ici
My dad thinks he shouldn't have come here.


Fils aîné lyriciste, menteur, voleur, consommateur d'illicite
As the eldest son, I'm a lyricist, liar, thief, and consumer of illegal things.


Ma vie est flinguée, c'est moi le tireur, quelle honte
My life is screwed up, and I'm the one who caused it. What a shame.


J'ai des p'tits reufs
I have little brothers.


Faut que je m'écarte du mauvais chemin et qu'Dieu les garde, ouais
I need to steer them away from the wrong path and pray to God to protect them.


Qui est cet inconnu dans l'miroir d'la salle de bain?
Who is this stranger in the bathroom mirror?


Je sais qu'ce loser sera encore àl demain
I know that this loser will still be here tomorrow.


La vie, c'est un match, faut rentrer tous les shoots
Life is like a game, you have to score all the shots.


J'suis d'mauvaise humeur tous les jours
I'm in a bad mood every day.


J'ai l'impression que l'enfer est sous mes shoes
I feel like hell is under my shoes.


J'rappe la gloire du matériel mais j'vise le paradis
I rap about the glory of material things, but I aim for paradise.


Est-c'que j'maximise mes chances quand tu assimiles mes chants
Do I increase my chances when you understand my songs?


Chaque jour, j'vais plus bas puis j'demande au loser
Every day, I sink lower and lower, and I ask the loser:


"Est-c'que t'as fini d'descendre?"
"Have you finished going down?"


J'ai un briquet, vas-y, vide l'essence
I have a lighter, go ahead, empty the gasoline.


J'perds mon temps à appliquer mon art et j'mène une vie d'ordure
I waste my time practicing my art and living a life of garbage.


Seule la prière peut recycler mon âme, une main lave l'autre
Only prayer can recycle my soul, one hand washes the other.




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Alpha Wann

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions