After performing in Istanbul with Jacco Gardner, bassist Jasper Verhulst became fascinated by the Turkish sound of the 70s. At that time, artists like Selda, Barış Manço and Erkin Koray combined traditional music with western rock influences.
Along with bandmates Ben Rider (guitar) and Nic Mauskovic (drums), Verhulst searched for Turkish musicians to revive this sound. They found Merve Dasdemir (vocals) and Erdinc Yildiz Ecevit (vocals, saz, keys) through Facebook. Jungle by Night’s energetic percussionist Gino Groeneveld joined the group and the band was complete.
Altın Gün play songs from the aforementioned artists from the 70’s and their lesser-known contemporaries and also make their own arrangements of Turkish traditionals. This way different worlds meet and form a refreshing danceable sound.
Goca Dünya
Altin Gün Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Gam yükü müsün
Söyle, söyle fani dünya
Dert küpü müsün
Hey gidi koca dünya
Gam yükü müsün
Söyle, söyle fani dünya
Dünya handır han içinde
Yaşar o ruh can içinde
Rüya gibi gelir geçer
İnsanoğlu gam içinde
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Hey gidi koca dünya
Gam yükü müsün
Söyle, söyle fani dünya
Dert küpü müsün
Hey gidi koca dünya
Gam yükü müsün
Söyle, söyle fani dünya
Dert küpü müsün
Dünya döner değirmendir
İnsan içinde bir candır
Bugün gelir yarın gider
Dolup boşalan bir handır
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Dünya handır han içinde
Yaşar o ruh can içinde
Rüya gibi gelir geçer
İnsanoğlu gam içinde
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Hey gidi koca dünya
Gam yükü müsün
Söyle, söyle fani dünya
Dert küpü müsün
The lyrics to Altin Gün's song "Goca Dünya" express a deep sense of questioning and contemplation about the nature of the world we live in. The singer is asking whether the world is just a burden of sorrows that weigh us down, or if it is a vessel for all of our troubles and woes. The repetition of the phrase "hey gidi koca dünya" suggests a sense of urgency and a desire for clarity on this matter.
The second stanza describes the world as a place where both joy and misery are experienced by all living beings. The line "insanoğlu gam içinde" translates to "humanity is in sorrow," which reinforces the idea that life is full of pain and dissatisfaction. The third stanza portrays the world as a turning wheel, where everything is temporary and uncertain. The use of the phrase "dolup boşalan bir handır" (translated to "a hand that fills and empties") also emphasizes the ephemerality of worldly things.
The repeated refrain "dertli ağlar dertsiz ağlar" (translated to "the sorrowful weep, and so do the carefree") suggests a sense of unity among all people, regardless of their circumstances or emotional states. It is a reminder that no one is immune to the hardships of the world, and that we are all in this together.
Line by Line Meaning
Hey gidi koca dünya
Oh dear big world
Gam yükü müsün
Are you a burden of sorrow?
Söyle, söyle fani dünya
Tell me, tell me ephemeral world
Dert küpü müsün
Are you a pile of troubles?
Dünya handır han içinde
The world is a caravanserai within a han
Yaşar o ruh can içinde
Inhabited by a soul and life
Rüya gibi gelir geçer
Passes like a dream
İnsanoğlu gam içinde
Humanity is in sorrow
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Those with troubles cry, those without troubles cry
Dünya içinde
In this world
Dünya döner değirmendir
The world is like a turning mill
İnsan içinde bir candır
There is a soul inside people
Bugün gelir yarın gider
Today comes, tomorrow goes
Dolup boşalan bir handır
It's an inn where people come and go
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Orhan Gencebay, Abdullah Nail Baysu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@thatsme5026
@Maria Carina Andronic
uh.. you big world
are you a grief package?
tell me, tell me big world
are you a trouble cube?
uh.. you big world
are you a grief package?
tell me, tell me big world
are you a trouble cube?
world is an inn, inside of an inn
that soul lives in heart
its like a dream, comes and passes
human is in grief.
heartbroken people cry, carefree people cry
inside of world
heartbroken people cry, carefree people cry
inside of world
uh.. you big world
are you a grief package?
tell me, tell me big world
are you a trouble cube?
uh.. you big world
are you a grief package?
tell me, tell me big world
are you a trouble cube?
world turns, its a mill
human is only a life in it
today comes, tomorrow goes
its like a inn, which filled up with people and goes empty
heartbroken people cry, carefree people cry
inside of world
heartbroken people cry, carefree people cry
inside of world
uh.. you big world
are you a grief package?
tell me, tell me big world
are you a trouble cube?
uh.. you big world
are you a grief package?
tell me, tell me big world
are you a trouble cube?
@MauroBalbino001
@Maria Carina Andronic
Emirhan Özlen
3 months ago (edited)
Translation of lyrics with originals aside:
Hey gidi koca dünya ------- You! rascal world, the big world
Gam yükü müsün ----------- Are you a burden to me?
Söyle söyle fani dünya --- Tell, say, the mortal world
Dert küpü müsün ------------ Are you full of troubles?
Hey gidi koca dünya ------- You! rascal world, the big world
Gam yükü müsün ----------- Are you a burden to me?
Söyle söyle fani dünya --- Tell, say, the mortal world
Dert küpü müsün ------------ Are you full of troubles?
Dünya handır han içinde --- World is an inn, there lives...
Yaşar o ruh can içinde ------ ...the spirit, fully alive
Rüya gibi gelir geçer --------- Life comes and goes like a dream...
İnsanoğlu gam içinde ------- ....to the Mankind, in suffering
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He (the Mankind) cries (both) with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He cries with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
Hey gidi koca dünya ------- You! rascal world, the big world
Gam yükü müsün ----------- Are you a burden to me?
Söyle söyle fani dünya --- Tell, say, the mortal world
Dert küpü müsün ------------ Are you full of troubles?
~-~-~-~~-~-~-~~-~-~-~~-~-~-~
Hey gidi koca dünya ------- You! rascal world, the big world
Gam yükü müsün ----------- Are you a burden to me?
Söyle söyle fani dünya --- Tell, say, the mortal world
Dert küpü müsün ------------ Are you full of troubles?
Dünya döner değirmendir --- The world is spinning, it is a mill
İnsan içinde bir candır -------- Person is a living, inside the mill
Bugün gelir yarın gider -------- He (person) comes today, gone tomorrow
Dolup boşalan bir handır ---- Gets full, then empty, the inn (world) does
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He (the Mankind) cries (both) with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He cries with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
~-~-~-~~-~-~-~~-~-~-~~-~-~-~
Dünya handır han içinde --- World is an inn, there lives...
Yaşar o ruh can içinde ------ ...the spirit, fully alive
Rüya gibi gelir geçer --------- Life comes and goes like a dream...
İnsanoğlu gam içinde ------- ....to the Mankind, in suffering
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He (the Mankind) cries (both) with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He cries with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
Hey gidi koca dünya ------- You! rascal world, the big world
Gam yükü müsün ----------- Are you a burden to me?
Söyle söyle fani dünya --- Tell, say, the mortal world
Dert küpü müsün ------------ Are you full of troubles?
@mirayyy1438
Hey gidi koca dünya
Gam yükü müsün
Söyle söyle fani dünya
Dert küpü müsün
Hey gidi koca dünya
Gam yükü müsün
Söyle söyle fani dünya
Dert küpü müsün
Dünya handır han içinde
Yaşar o ruh can içinde
Rüya gibi gelir geçer
İnsanoğlu gam içinde
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Hey gidi koca dünya
Gam yükü müsün
Söyle söyle fani dünya
Dert küpü müsün
Hey gidi koca dünya
Gam yükü müsün
Söyle söyle fani dünya
Dert küpü müsün
Dünya döner değirmendir
İnsan içinde bir candır
Bugün gelir yarın gider
Dolup boşalan bir handır
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Dünya handır han içinde
Yaşar o ruh can içinde
Rüya gibi gelir geçer
İnsanoğlu gam içinde
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Dertli ağlar dertsiz ağlar
Dünya içinde
Hey gidi koca dünya
Gam yükü müsün
Söyle söyle fani dünya
Dert küpü müsün
@ardacakko
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
World is an inn in the inns
That soul lives in the souls
It goes by just like a dream
Mankind is in deep sorrow
People cry, with or without trouble
In the world
People cry, with or without trouble
In the world
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
World turns, it's a mill
Man is a being in it
He comes today and goes tomorrow
It's an inn which gets empty and full
@roshii2789
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
World is an inn in the inns
That soul lives in the souls
It goes by just like a dream
Mankind is in deep sorrow
People cry, with or without trouble
In the world
People cry, with or without trouble
In the world
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
World turns, it's a mill
Man is a being in it
He comes today and goes tomorrow
It's an inn which gets empty and full
People cry, with or without trouble
In the world
People cry, with or without trouble
In the world
World is an inn in the inns
That soul lives in the souls
It goes by just like a dream
Mankind is in deep sorrow
People cry, with or without trouble
In the world
People cry, with or without trouble
In the world
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
@BayPizzaTR
the world is an inn inside of an inn.
it(world) lives him eagerly.
it comes and passes away like a dream.
both afflicted one and carefree cries in the world.
hey you, mischievous big world.
are you the reason of sadness?
tell to me mortal world,
are you the source of the sadness?
the world is a rotating shaft.
it(world) is a life source inside of the mankind.
one day he comes, other day he goes away...
it(world) is an inn who get full of costumers and then empty.
both afflicted one and carefree cries in the world.
(Maybe there are a few mistakes, but it has lot of metaphoric meanings in the lyrics. Even for me it was hard to figure out what the lyrics trying to say.. I've tried my best, greetings from Turkey)
Notes:
Goca = Big
Dunya / Dünya = World
@emirhanozlen
Translation of lyrics with originals aside:
Hey gidi koca dünya ------- You! rascal world, the big world
Gam yükü müsün ----------- Are you a burden to me?
Söyle söyle fani dünya --- Tell, say, the mortal world
Dert küpü müsün ------------ Are you full of troubles?
Hey gidi koca dünya ------- You! rascal world, the big world
Gam yükü müsün ----------- Are you a burden to me?
Söyle söyle fani dünya --- Tell, say, the mortal world
Dert küpü müsün ------------ Are you full of troubles?
Dünya handır han içinde --- World is an inn, there lives...
Yaşar o ruh can içinde ------ ...the spirit, fully alive
Rüya gibi gelir geçer --------- Life comes and goes like a dream...
İnsanoğlu gam içinde ------- ....to the Mankind, in suffering
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He (the Mankind) cries (both) with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He cries with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
Hey gidi koca dünya ------- You! rascal world, the big world
Gam yükü müsün ----------- Are you a burden to me?
Söyle söyle fani dünya --- Tell, say, the mortal world
Dert küpü müsün ------------ Are you full of troubles?
~-~-~-~~-~-~-~~-~-~-~~-~-~-~
Hey gidi koca dünya ------- You! rascal world, the big world
Gam yükü müsün ----------- Are you a burden to me?
Söyle söyle fani dünya --- Tell, say, the mortal world
Dert küpü müsün ------------ Are you full of troubles?
Dünya döner değirmendir --- The world is spinning, it is a mill
İnsan içinde bir candır -------- Person is a living, inside the mill
Bugün gelir yarın gider -------- He (person) comes today, gone tomorrow
Dolup boşalan bir handır ---- Gets full, then empty, the inn (world) does
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He (the Mankind) cries (both) with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He cries with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
~-~-~-~~-~-~-~~-~-~-~~-~-~-~
Dünya handır han içinde --- World is an inn, there lives...
Yaşar o ruh can içinde ------ ...the spirit, fully alive
Rüya gibi gelir geçer --------- Life comes and goes like a dream...
İnsanoğlu gam içinde ------- ....to the Mankind, in suffering
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He (the Mankind) cries (both) with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
Dertli ağlar dertsiz ağlar --- He cries with troubles, without troubles
Dünya içinde --------------------- Inside this world
Hey gidi koca dünya ------- You! rascal world, the big world
Gam yükü müsün ----------- Are you a burden to me?
Söyle söyle fani dünya --- Tell, say, the mortal world
Dert küpü müsün ------------ Are you full of troubles?
@xx-hh4fe
i feel that! they're doing an amazing job covering the song, i'm literally in awe!! besides, as a turk i feel proud ✨
although i don't think any translation could fully transfer the emotions and the overall concept - for cultural reasons - here is a translation from the genius (which is decent, i gotta say)
enjoy it!! 💓
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
World is an inn in an inn
Soul lives it in its lifetime
It goes by just like a dream
Mankind is in deep sorrow
He cries with or without a trouble in the world
He cries with or without a trouble in the world
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
World is an inn in an inn
Soul lives it in its lifetime
It goes by just like a dream
Mankind is in deep sorrow
He cries with or without a trouble in the world
He cries with or without a trouble in the world
World is an inn in an inn
Soul lives it in its lifetime
It goes by just like a dream
Mankind is in deep sorrow
He cries with or without a trouble in the world
He cries with or without a trouble in the world
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
@coskntkk
Goca Dünya
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
World is an inn in the inns
That soul lives in the souls
It goes by just like a dream
Mankind is in deep sorrow
People cry, with or without trouble
In the world
People cry, with or without trouble
In the world
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
World turns, it's a mill
Man is a being in it
He comes today and goes tomorrow
It's an inn which gets empty and full
People cry, with or without trouble
In the world
People cry, with or without trouble
In the world
World is an inn in the inns
That soul lives in the souls
It goes by just like a dream
Mankind is in deep sorrow
People cry, with or without trouble
In the world
People cry, with or without trouble
In the world
Oh you, the big old world
Are you full of sorrow?
Tell me, just tell me you mortal world
Are you overtroubled?
@rubenrogierbouman
Turkish is such a beautiful language
@ericmacellari9273
Il turk è bellissimo
@Mert-fu4ij
Ne sandın oğlum
@mmtmnt
aynen öyle oğlum ne sandın ya bizim dilimiz nereye çeksen oraya gidiyor sizinki gibi değil fısssssssik
@buketuzun2167
@tyvek05 not really ? hahahahaha 🤢
@zeynepkeskin2070
@@yusufkoca3142 Bir insanın inancını yok sayıp kendi dinine çağırmak ne büyük saygısızlık. Türkçe güzel bir dildir diyor dediğin şeye bak saçmalık
@sevguldemir766
cok uzgunum sokak roportajinda bir yabancidan duyup geldim! Nasil bu zamana kadar farketmemisim tonlar enerji cok cok iyi her dilden insani cekecek cinsden umarim hak ettiginiz degeri gorursunuz. Basarilar😉
@bilgebakrtas2553
Bende de öyle oldu sokak röportajından duydum
@sevguldemir766
@@bilgebakrtas2553 geç olsun güç olmasın 😉iki gündür tüm müzik vidyolarıbı başa sarıp sarıp izliyorum🤪
@nico8496
Ben de ya nasıl duymam diye düşünüyorum