El andariego
Alvaro Carrillo y Su Conjunto Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo que fuí del amor ave de paso
yo que fuí mariposa de mil flores
hoy siento la nostalgia de tus brazos
de aquellos tus ojazos
de aquellos tus amores

Ni cadenas ni lágrimas me ataron
mas hoy siento la calma y el sosiego
perdona mi tardanza te lo ruego
perdona al andariego que hoy te ofrece el corazón

Hay ausencias que triunfan
y la nuestra triunfó
amémonos ahora con la paz
que en otro tiempo nos faltó
y cuando yo me muera ni luz ni llanto
ni luto ni nada más
ahí junto a mi cruz tan sólo quiero paz
sólo tu corazón, si recuerdas mi amor
una lagrima llevame por última vez
y en silencio dirás una plegaria
y por Dios, olvidame después.

Hay ausencias que triunfan
y la nuestra triunfó
amémonos ahora con la paz
que en otro tiempo nos faltó
y cuando yo me muera ni luz ni llanto
ni luto ni nada más
ahí junto a mi cruz yo sólo quiero paz
sólo tu corazón, si recuerdas mi amor
una lagrima llevame por última vez




y en silencio dirás una plegaria
y por Dios, olvidame después

Overall Meaning

The lyrics to Alvaro Carrillo y Su Conjunto's song "El Andariego" tell the story of a person who had been a wanderer in love and had never been tied down to anyone or anything. This person had been like a passing bird or a butterfly with many different romantic partners, but now feels a sense of nostalgia for a specific lover, and the warmth of their embrace, those eyes, and those past loves. The singer apologizes for their tardiness in coming back to this lover and asks for forgiveness, offering their heart in return.


The chorus speaks of the success of their absence, and how, now in the present, they should love each other with the peace that they lacked in the past. The singer then contemplates their own death and how they would want their lover to remember them. They ask for a final tear and a silent prayer and to be forgotten after they have left, seeking peace in their final moments.


Overall, the song explores themes of wanderlust, nostalgia, regret, and final acceptance of life's events. It speaks to the universal longing for love and the desire for peace in one's final moments.


Line by Line Meaning

Yo que fuí del amor ave de paso
As someone who was once just a visitor to the world of love


yo que fuí mariposa de mil flores
As someone who was once attracted to many different people


hoy siento la nostalgia de tus brazos
I now long for your embrace


de aquellos tus ojazos
For those big beautiful eyes of yours


de aquellos tus amores
For the love we shared


Ni cadenas ni lágrimas me ataron
I was never held back by chains or tears


mas hoy siento la calma y el sosiego
But now I feel calm and at peace


perdona mi tardanza te lo ruego
Forgive my delay, I beg of you


perdona al andariego que hoy te ofrece el corazón
Forgive the wanderer who now offers you his heart


Hay ausencias que triunfan
Sometimes, absence prevails


y la nuestra triunfó
And our absence from each other was victorious


amémonos ahora con la paz
Let us love each other now with peace


que en otro tiempo nos faltó
That was missing from us before


y cuando yo me muera ni luz ni llanto
And when I die, there should be no light, no tears


ni luto ni nada más
No mourning or anything else


ahí junto a mi cruz tan sólo quiero paz
Next to my cross, all I want is peace


sólo tu corazón, si recuerdas mi amor
Only your heart, if you remember my love


una lagrima llevame por última vez
Take one last tear from me


y en silencio dirás una plegaria
And in silence, say a prayer


y por Dios, olvidame después.
And by God, forget me afterwards.




Contributed by Hunter B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions