Abandono
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Por teu livre pensamento
Foram-te longe encerrar
Tão longe que o meu lamento
Não te consegue alcançar
E apenas ouves o vento
E apenas ouves o mar
Levaram-te a meio da noite
A treva tudo cobria
Foi de noite numa noite
De todas a mais sombria
Foi de noite, foi de noite
E nunca mais se fez dia.

Ai! Dessa noite o veneno
Persiste em me envenenar
Oiço apenas o silêncio
Que ficou em teu lugar




E ao menos ouves o vento
E ao menos ouves o mar.

Overall Meaning

The lyrics of the song Abandono by Amália Rodrigues describe the pain and despair that comes with being abandoned by someone you love. The singer addresses the one who left, acknowledging that it was their own free will that took them far away, making it impossible for the singer's lament to reach them. The one who left is now in a distant and unreachable place, only able to hear the wind and the sea. The moment of abandonment is described as happening in the middle of the night, a dark and somber night that never turned into day. The singer's pain is felt as a constant poison that deafens everything else, leaving only silence in the place that the loved one used to occupy.


Line by Line Meaning

Por teu livre pensamento
Because of your free thinking


Foram-te longe encerrar
They took you far away


Tão longe que o meu lamento
So far that my grief


Não te consegue alcançar
Can't reach you


E apenas ouves o vento
And you can only hear the wind


E apenas ouves o mar
And you can only hear the sea


Levaram-te a meio da noite
They took you in the middle of the night


A treva tudo cobria
Darkness covered everything


Foi de noite numa noite
It was at night, on a dark night


De todas a mais sombria
The darkest of them all


Foi de noite, foi de noite
It was at night, at night


E nunca mais se fez dia.
And day never came again.


Ai! Dessa noite o veneno
Oh! The poison of that night


Persiste em me envenenar
Continues to poison me


Oiço apenas o silêncio
I only hear the silence


Que ficou em teu lugar
That stayed in your place


E ao menos ouves o vento
And at least you can hear the wind


E ao menos ouves o mar.
And at least you can hear the sea.




Contributed by Julian J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

brahim what else

sa belle voix me donne les larmes aux yeux,si beau et si triste!

Luisa Paiva Boléo

Amália, única e eterna.

Celia gonçalves

Para os que acusaram Amália de ser fascista, nunca compreenderam este fado por ela cantado, uma fascista nunca cantaria este poema

Silvério Brás

ja para nao falar do menino de coro como foi acusado pelos esbirros de salazar

Aska77

Não sei se vocês são de Portugal ou brasileiros, imagino que sejam portugueses mesmo, queria saber, que história é essa de Amália ser fascista? Nunca li ou ouvi nada a respeito

Jose Pinto

a Amalia Rodrigues , ainda teve problemas com o Salazar , porque descobriram , que dava dinheiro ao Partido Comunista Portugues .

1 More Replies...

Salih Oguz

Grande vóz !

smilius

Tão bonito. Oiço em looping.

Luiz Balbino Leiloeiro

Amália consegue a façanha da mulher linda e a maior voz que já ouvi.

Alejandro Ojea

Excellent song. Thanks for sharing

More Comments

More Versions