As Rosas Do Meu Caminho
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quem julga que são rosas as pedras do meu caminho
Não sabe que encontrei sempre nas rosas que me deram
Perfumes que au colher, me deixaram espinhos
Dos olhos me caiu o sangue que fizeram

Porque o perfume é passageiro, é fugaz
Como lume que nos faz mais firme à cinza aquecida
E os espinhos numa ferida que me doa
Na alma de uma pessoa duram tanto como a vida

Quisera como dantes saber rir em gargalhadas
Tão ricas que no ar ganhassem formas esculpidas
Porém no sol da vida há nuvens equiparadas
Enchem de sombras negras a luz de certas vidas

E quando canto todos vêem com certeza
Na minha vida a beleza dum sonho que quer vingar




Mas ninguém pode dar vida a um sonho belo
É construir um castelo que é todo feito no ar

Overall Meaning

In "As rosas do meu caminho" by Amália Rodrigues, the singer begins by acknowledging that some people may see the obstacles in her life as a bed of roses. However, she explains that she has always found more comfort in the actual roses she has received, that leave her with thorns. She compares the fleeting nature of the perfume of roses with the temporary brightness of a flame that only makes the underlying ashes warmer. In contrast, the thorns in her life have left wounds in her soul that last as long as life itself.


The singer then expresses a longing to return to the days of carefree laughter, so rich that they could take on sculptural shapes in the air. However, she is now forced to navigate through life's shadows that darken even the brightest moments. She mourns the fact that she can no longer live the blissful ignorance of her youth and must now carry the weight of life's burdens.


Despite her struggles, the singer asserts that her beauty and her spirit remain intact, like a dream she refuses to give up on. However, she acknowledges that this dream is fragile, like a castle in the air that can't be made tangible.


Overall, the lyrics of "As rosas do meu caminho" convey a sense of resilience in the face of adversity, while also acknowledging the pain and struggle that come with it. It is a song about finding beauty and meaning in life, even when things seem to be falling apart.


Line by Line Meaning

Quem julga que são rosas as pedras do meu caminho
Those who think the obstacles in my path are like roses do not know that I found thorns in the roses that were given to me


Não sabe que encontrei sempre nas rosas que me deram
They do not know that I always found thorns in the roses that were given to me


Perfumes que ao colher, me deixaram espinhos
The perfumes of the roses, when gathered, left me with thorns


Dos olhos me caiu o sangue que fizeram
My blood was shed by the thorns that pricked my eyes


Porque o perfume é passageiro, é fugaz
Because the scent of the roses is temporary, fleeting


Como lume que nos faz mais firme à cinza aquecida
Like a flame that reinforces hot ashes


E os espinhos numa ferida que me doa
And the thorns in a wound that hurts me


Na alma de uma pessoa duram tanto como a vida
In a person's soul, they last as long as life itself


Quisera como dantes saber rir em gargalhadas
I wished, as before, to be able to laugh loudly


Tão ricas que no ar ganhassem formas esculpidas
So rich that in the air they could take on carved shapes


Porém no sol da vida há nuvens equiparadas
However, in the sunlight of life, there are equally dark clouds


Enchem de sombras negras a luz de certas vidas
They fill certain lives' light with black shadows


E quando canto todos vêem com certeza
And when I sing, everyone sees for sure


Na minha vida a beleza dum sonho que quer vingar
In my life, the beauty of a dream that wants to prevail


Mas ninguém pode dar vida a um sonho belo
But no one can give life to a beautiful dream


É construir um castelo que é todo feito no ar
It is like building a castle that is completely made of air




Contributed by Kylie L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

J Soares

Quem julga que são rosas as pedras do meu caminho
Não sabe que encontrei sempre nas rosas que me deram
Perfumes que ao colher, me deixaram espinhos
Dos olhos me caiu o sangue que fizeram

Porque o perfume é passageiro, é fugaz
Como lume que nos faz mais firme à cinza aquecida
E os espinhos numa ferida que me doa
Na alma de uma pessoa duram tanto como a vida

Quisera como dantes saber rir em gargalhadas
Tão ricas que no ar ganhassem formas esculpidas
Porém no sol da vida há nuvens equiparadas
Enchem de sombras negras a luz de certas vidas

E quando canto todos vêem com certeza
Na minha vida a beleza dum sonho que quer vingar
Mas ninguém pode dar vida a um sonho belo
É construir um castelo que é todo feito no ar

Rodrigues Yvonne

Magistral...Saudades..da..Nossa..Diva..do..Fado...🍃🌹🍃⭐️🍃

Pecos V

una clase de canto magistral ¡¡¡ bravo Amalia ¡¡¡ ¡¡¡

Alicia Diaz

Guizo de Deus....

Trixie-Elaine Heinz

Amalia is crowned rose herself!

Anoushka G

can anyone translate this song to english PLEASE??

Alicia Diaz

Anoushka G Porquê é que a senhora não está a estudar Português? AMÁLIA É PORTUGUESA.o que vôce QUER... é impossível...boa noite..e bem haja.

J Soares

Hi Anoushka this is my favourite Amalia Rodrigues song. It is not a very known one. Here is my humble translation. It is very difficult to translate poetry but I tried:

Whoever thinks the stones of my path are roses
Don't know that I always found in the roses they gave me
Perfumes upon harvesting that left me thorns
From my eyes fell the blood they made

Because the perfume is transient, it is fugitive
Like the fire that bring us more together with the heated ash
And the thorns in a wound that would hurt me
In a person's soul they last as long as life

I wish I knew as before to be merry in joyful laughs
With a melody so rich that gained sculpted shapes in the air
However in the sun of life there are similar clouds
They fill with black shadows the light of certain lives

And when I sing, everyone clearly sees
In my life the beauty of a dream that wants to become true
But no one can bring life to a beautiful dream
It is like building a castle entirely made in the air

More Versions