La Tramontana
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Inventa quello che vuoi
Per farci ridere un po'
Inventa pure dicci, dicci perché…

Quello che adesso dirò
Per farvi ridere un po'
Non é invenzione
Ma é la verità

Da quando il giorno
Non é più il giorno
Da quando il sole
Non é più sole
Da quando l'alba si e' fatta strana
Ho perduto la tramontana
Da quando il vento
Mi ha sussurrato
Che lei va in giro col carro armato
Da quando ho visto
Che fa l'indiana
Ho perduto la tramontana
L'ho perduta seguendo lei

E adesso cosa dirai
Per farci ridere un po'
Che cosa inventi
Dicci, dicci perché…

Quello che adesso dirò
Per farvi ridere un po'
Non é invenzione
Ma é la verità

Da quando Eva mangiò la mela
Ha combinato dei grossi guai
Ma se aspettava una settimana
Non perdeva la tramontana
Invece io son qui che soffro
Son qui che lotto
Tra il bene e il male
E per il filo di quella lana
Ho perduto la tramontana
L'ho perduta seguendo lei

E adesso cosa dirai
Per farci ridere un po'
Che cosa inventi
Dicci, dicci perché….

Quello che adesso dirò
Per farvi ridere un po'
Non e' invenzione ma e' la verità

Se proprio voi mi prendete in giro
Conosco tutte le vostre donne
E non é detto che per Giuliana
Io non perdo la tramontana
Mi piaccion nere mi piaccion bionde
Mi piaccion tutte le donne al mondo
E per il pizzo di una sottana
Perdo sempre la tramontana
L'ho perduta e la perderò
Mi piaccion nere mi piaccion bionde
Mi piaccion tutte le donne al mondo
E per il pizzo di una sottana




Perdo sempre la tramontana
L'ho perduta e la perderò.

Overall Meaning

The lyrics to Amália Rodrigues's song La Tramontana tell a story of a man who has lost his way, both literally and figuratively. He starts with a request for someone to invent a story to make him laugh, but then confesses that what he is about to say is not an invention but the truth. He talks about how everything has changed, from the day to the sun to the wind, and that since he saw someone he knows driving around in a tank, he has lost his sense of direction. He followed this person, who acts like an Indian, and in doing so, he lost his way entirely.


The man compares himself to Eve, who ate the forbidden apple and caused all sorts of trouble, but he admits that had she waited a week, she would not have lost her way like he has. He talks about struggling between the forces of good and evil and how he is only a hair's breadth away from losing his way again because he is attracted to women of all types. He describes how seeing the hem of a skirt or the curve of a leg is enough to make him lose his sense of direction. The song resonates with anyone who has ever felt lost or disoriented, whether in love or in life, and is a poignant reminder of the fragility of human nature.


Line by Line Meaning

Inventa quello che vuoi Per farci ridere un po' Inventa pure dicci, dicci perché…
Tell us a joke, anything to make us laugh, go ahead and ask why...


Quello che adesso dirò Per farvi ridere un po' Non é invenzione Ma é la verità
What I'm about to say to make you laugh is not fiction, it's the truth.


Da quando il giorno Non é più il giorno Da quando il sole Non é più sole Da quando l'alba si e' fatta strana Ho perduto la tramontana Da quando il vento Mi ha sussurrato Che lei va in giro col carro armato Da quando ho visto Che fa l'indiana Ho perduto la tramontana L'ho perduta seguendo lei
Since the day when the world turned upside down, and the sun stopped shining, since the day when the wind whispered to me that she rides in tanks, and I saw her acting like a daredevil, I lost my sense of direction and followed her blindly.


E adesso cosa dirai Per farci ridere un po' Che cosa inventi Dicci, dicci perché…
What will you say now to make us laugh? Tell us anything, why...


Se proprio voi mi prendete in giro Conosco tutte le vostre donne E non é detto che per Giuliana Io non perdo la tramontana Mi piaccion nere mi piaccion bionde Mi piaccion tutte le donne al mondo E per il pizzo di una sottana Perdo sempre la tramontana L'ho perduta e la perderò
If you really want to make fun of me, know that I know all your women, and it's not certain that just for Giuliana's sake, I won't lose my sense of direction again. I love women, all women, blondes, brunettes, and every other type, and I'm always susceptible to losing my mind over a skirt.


Quello che adesso dirò Per farvi ridere un po' Non e' invenzione ma e' la verità
What I'm about to say to make you laugh is not fiction, it's the truth.




Contributed by Kaylee O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions