Libertação
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Fui à praia, e vi nos limos
A nossa vida enredada,
Ó meu amor, se fugirmos,
Ninguém saberá de nada!

Na esquina de cada rua,
Uma sombra nos espreita.
E nos olhares se insinua,
De repente, uma suspeita.

Fui ao campo, e vi os ramos
Decepados e torcidos.
Ó meu amor, se ficamos,
Pobres dos nossos sentidos!

Em tudo vejo fronteiras,
Fronteiras ao nosso amor.
Longe daqui, onde queiras,
A vida será maior!

Nem as esperanças do céu
Me conseguem demover.




Este amor é teu e meu,
Só na Terra o queremos ter.

Overall Meaning

In Amália Rodrigues’s song Libertação, the singer addresses a situation where the couple’s life is in tangled up and full of danger. The first verse mentions the beach where their life is enmeshed and entangled. The singer suggests that if they flee, nobody will question or know anything about them. However, the couple can’t ignore the danger lurking around them. The second verse mentions the shadow following and suspicions arising. Despite the fear and danger, the couple is tempted to stay and indulge in their love. The third verse talks about the mutilated branches in the fields, which represents the destruction brought by the surrounding threats. The singer expresses her anxiety about the consequences of staying together and how it will affect their senses. She urges her love to leave this place and escape to a new life where their love will thrive. In the last verse, the singer professes their love and how it's an earthly and realistic thing. They don't want a dreamy, idealistic love that only exists in the sky.


Line by Line Meaning

Fui à praia, e vi nos limos A nossa vida enredada, Ó meu amor, se fugirmos, Ninguém saberá de nada!
I went to the beach and saw our tangled lives in the seaweed. My love, if we escape, no one will find out.


Na esquina de cada rua, Uma sombra nos espreita. E nos olhares se insinua, De repente, uma suspeita.
In every corner of the street, a shadow is lurking, insinuating suspicion in every glance.


Fui ao campo, e vi os ramos Decepados e torcidos. Ó meu amor, se ficamos, Pobres dos nossos sentidos!
I went to the countryside and saw the twisted, broken branches. My love, if we stay, our senses will be impoverished.


Em tudo vejo fronteiras, Fronteiras ao nosso amor. Longe daqui, onde queiras, A vida será maior!
I see borders everywhere that limit our love. Away from here, wherever you want to go, life will be greater.


Nem as esperanças do céu Me conseguem demover. Este amor é teu e meu, Só na Terra o queremos ter.
Not even the hopes of heaven can deter me. This love is yours and mine, and we only want to have it on Earth.




Contributed by Kylie J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

A.Ferreira Ferreira

Única! Inimitável! A ouvir sempre em silêncio e recatadamente.

Agostinho Almeida

@

Agostinho Almeida

A.Ferreira Ferreira

Alicia Diaz

AMÁLIA 🌻❤️🇵🇹 para que mais!!!!

Elisa Vieira

Amalia...

Alicia Diaz

Eu também..boa noite..um bem haja

Elisa Vieira

@Alicia Diaz adoro Amalia xxx

Alicia Diaz

AMÁLIA 🌻❤️🇵🇹 para que mais!!!!

cacaubh72

Patrimônio Nacional ?

Alicia Diaz

cacaubh72 sim,e patrimônio da humanidade