The duo produces music that mixes traditional Mali sound with rock guitars, Syrian violins, Cuban trumpets, Egyptian ney, Colombian trombones, Indian tablas and Dogon percussion. All these elements put together have been referred to as "Afro-blues".
In 2004 they put out an acclaimed album produced by Manu Chao.
In 2006 they were acknowledged with BBC Radio 3 Awards for World Music in the two categories: Africa and Album of the Year (for the "Dimanche à Bamako" release).
www.amadou-mariam.com
Batoma
Amadou & Mariam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Na dén mina.
On chante.
On danse.
On se remue.
On bouge.
Moi, je m'en fou!
Batoma, ton bébé pleure, Batoma.
Batoma, tout le monde te demande, Batoma.
Batoma, tout le monde t'appelle, Batoma.
Batoma, ton bébé pleure, Batoma.
Moi, je m'en fou.
Ni dén bê kassi
Sin do a da.
Ni né Fatoma bê kassi
Sin do a da.
Ni né Batoma bê kassi
Sin da a da.
Bournakê toma ni o bê kassila.
Sin do a da.
Bagayoko toma ni o bê kassi la.
Sin do a da.
Né toma ni o bê kassi la
Sin do a da.
On chante.
On danse.
On se remue.
On bouge.
Moi, je m'en fou!
Mô kê toma a to ka kassi ka dafara.
Moi, je m'en fou!
Mo mousso toma a to kassi ka dafara.
Moi, je m'en fou!
Bouran kê djougou toma a to kassi ka dafara.
Moi, je m'en fou!
Bouran mousso djougou toma a to kassi ka da dafara.
Moi, je m'en fou!
Nimogokê djougou toma a to kassi ka dafara.
Moi, je m'en fou!
Sinamousso djougou toma a to kassi ka dafara.
Moi, je m'en fou!
Batoma hé dén bê kassi la.
Na dén mina.
On chante.
On danse.
On se remue.
On bouge.
Moi, je m'en fou!
Ni dénouw bê kassi
A yé dénouw nani.
Ni dénouw bê kassi.
A yé nani.
Tjou! Tjou! Tjou!
Sin do a da.
Tjou! Tjou! Tjou!
Dén nani...
The song "Batoma" by Amadou & Mariam is a lively and upbeat tune that encourages dancing and celebrating. The lyrics make mention of a person named Batoma, who seems to be a new mother. The phrase "Batoma hé dén bê kassi la" appears multiple times and roughly translates to "Batoma, your baby is crying." The song urges Batoma to take care of her child, but the singer emphasizes that they themselves are only interested in dancing and having a good time.
In addition to the chorus sections focused on Batoma and her child, there are several other repeated lines that name different individuals and groups. These may be referred to in the context of a dance or celebration, urging everyone to join in the festivities. Through all of this, the singer emphasizes their own carefree attitude and disinterest in anything except the music and motion they are experiencing.
Line by Line Meaning
Batoma hé dén bê kassi la.
Batoma, tu as des problèmes, tu as des soucis.
Na dén mina.
Je aussi j'ai les miens.
On chante.
On fait de la musique.
On danse.
On bouge en harmonie avec la musique.
On se remue.
On se déhanche.
On bouge.
On est actifs, on ne reste pas statiques.
Moi, je m'en fou!
Moi, je ne me préoccupe pas de tout cela!
Batoma, ton bébé pleure, Batoma.
Batoma, ton enfant pleure et tu dois t'en occuper.
Batoma, tout le monde te demande, Batoma.
Tout le monde te veut et a besoin de toi.
Batoma, tout le monde t'appelle, Batoma.
Tout le monde te recherche et a besoin de ton aide.
Ni dén bê kassi
Nous avons des problèmes.
Sin do a da.
C'est la vie.
Ni né Fatoma bê kassi
Même Fatoma a des soucis.
Ni né Batoma bê kassi
Même Batoma a des soucis.
Sin da a da.
C'est la vie.
Bournakê toma ni o bê kassila.
Bournakê a aussi des soucis.
Bagayoko toma ni o bê kassi la.
Bagayoko a aussi des soucis.
Mô kê toma a to ka kassi ka dafara.
Moi, je ne suis pas impliqué dans vos problèmes.
Mo mousso toma a to kassi ka dafara.
Ma femme n'est pas impliquée dans vos problèmes.
Bouran kê djougou toma a to kassi ka dafara.
Bouran kê Djougou n'est pas impliqué dans vos problèmes.
Bouran mousso djougou toma a to kassi ka da dafara.
La femme de Bouran kê Djougou n'est pas impliquée dans vos problèmes.
Nimogokê djougou toma a to kassi ka dafara.
Nimogokê Djougou n'est pas impliqué dans vos problèmes.
Sinamousso djougou toma a to kassi ka dafara.
La femme de Sinamousso Djougou n'est pas impliquée dans vos problèmes.
Ni dénouw bê kassi
Nous avons des soucis et des problèmes.
A yé dénouw nani.
C'est notre vie, c'est comme ça.
Tjou! Tjou! Tjou!
C'est le son de la musique.
Dén nani...
C'est notre vie, c'est comme ça.
Lyrics © REVA SONS, Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: MARIAM DOUMBIA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@baz6128
I lived in Africa for 27 years. Now I'm back in Europe but this beat... this energy in African music I will never forget. It is life.
@hamidaramondou3324
Si vous avez passé une journée merdique ,quel bon remontant ce titre ! ❤
@kaledben1182
un grand salut D'ALGÉRIE !
@fofana83
Ça me rappelle mon enfance. Très belle musique..
@traoreaboubacar7689
2023 on cherche toujours batoma
@demsylimbattablemilliardai9952
Très Belle voie la vielle mère mariam
@abousidibe2876
Sa me rappelle ma jeunesse j'aime trop
@senayvonne1743
Bien rythmé j'adore la mélodie
@hamaradansoko4512
Très très belle chanson
@lookluk7724
Exceptionnelle