Djanfa
Amadou & Mariam Lyrics
E kana ne maloya
djanfan ma nyin de
kana ta ka n to
i t´i miiri kuma ka ma
djarabi
djanfan ma nyin de
ka nono na malo kelema
djarabi
djanfan ma nyin de
e kana ne djanfan
layidu ka gelen
ka nono na malo kelema
djarabi...
Lyrics © REVA SONS, Sony/ATV Music Publishing LLC, RADIO BEMBA, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Peermusic Publishing
Written by: AMADOU BAGAYOKO, JOSE-MANUEL THO CHAO, MARIAM DOUMBIA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Amadou and Mariam are a musical duo from Mali, composed of the couple Mariam Doumbia (vocals) (born in Mali's capital Bamako 15 April 1958) and Amadou Bagayoko (guitar and vocals) (born in Bamako 24 October 1954). The pair, known as "the blind couple from Mali" met at Mali's Institute for the Young Blind, and found they shared an interest in music.
The duo produces music that mixes traditional Mali sound with rock guitars, Syrian violins, Cuban trumpets, Egyptian ney, Colombian trombones, Indian tablas and Dogon percussion. Read Full BioAmadou and Mariam are a musical duo from Mali, composed of the couple Mariam Doumbia (vocals) (born in Mali's capital Bamako 15 April 1958) and Amadou Bagayoko (guitar and vocals) (born in Bamako 24 October 1954). The pair, known as "the blind couple from Mali" met at Mali's Institute for the Young Blind, and found they shared an interest in music.
The duo produces music that mixes traditional Mali sound with rock guitars, Syrian violins, Cuban trumpets, Egyptian ney, Colombian trombones, Indian tablas and Dogon percussion. All these elements put together have been referred to as "Afro-blues".
In 2004 they put out an acclaimed album produced by Manu Chao.
In 2006 they were acknowledged with BBC Radio 3 Awards for World Music in the two categories: Africa and Album of the Year (for the "Dimanche à Bamako" release).
www.amadou-mariam.com
The duo produces music that mixes traditional Mali sound with rock guitars, Syrian violins, Cuban trumpets, Egyptian ney, Colombian trombones, Indian tablas and Dogon percussion. Read Full BioAmadou and Mariam are a musical duo from Mali, composed of the couple Mariam Doumbia (vocals) (born in Mali's capital Bamako 15 April 1958) and Amadou Bagayoko (guitar and vocals) (born in Bamako 24 October 1954). The pair, known as "the blind couple from Mali" met at Mali's Institute for the Young Blind, and found they shared an interest in music.
The duo produces music that mixes traditional Mali sound with rock guitars, Syrian violins, Cuban trumpets, Egyptian ney, Colombian trombones, Indian tablas and Dogon percussion. All these elements put together have been referred to as "Afro-blues".
In 2004 they put out an acclaimed album produced by Manu Chao.
In 2006 they were acknowledged with BBC Radio 3 Awards for World Music in the two categories: Africa and Album of the Year (for the "Dimanche à Bamako" release).
www.amadou-mariam.com
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Aitor Arandia
L'éthique, l'éthique
Ne m'humilie pas mon amour
En continuant sans moi
En me décevant
Pense à la parole donnée
Mon amour, la trahison n'est pas bonne
En continuant sans moi
En me décevant
Pense à la parole donnée
Mon amour, la trahison n'est pas bonne
La trahison entre amoureux est si dure !
La promesse est une chose si forte
L'éthique, l'éthique entre amoureux !
Karla Nieves de Mora
dámelo dámelo dámelo dámelo ya ya
(Marian)
E kana ne maloya
Djanfan ma nyin de
Kana ta ka n to
I t´i miiri kuma ka ma
Djarabi
Djanfan ma nyin de
Ka nono na malo kelema
Djarabi
Djanfan ma nyin de
E kana ne djanfan
Djarabi
Layidu ka gelen
Ka nono na malo kelema
Djarabi...
(Manu)
E kana ne maloya
Djanfan ma nyin de
Kana ta ka n to
I t´i miiri kuma ka ma
Djarabi
Djanfan ma nyin de
Ka nono na malo kelema
Djarabi
Djanfan ma nyin de
Ka nono na malo kelema
Djarabi...
Yerick Requena
@elsiviajera la canción esta interpretada en lengua Bambara, el dúo es un matrimonio no vidente del país de Mali, pero sin duda no es obstáculo para mirar dentro de los corazones con canciones tan bellas como esta, que habla de la fidelidad en pareja y lo triste de las traiciones, aquí va la letra:
E kana ne maloya
djanfan ma nyin de
kana ta ka n to
i t´i miiri kuma ka ma
djarabi
djanfan ma nyin de
ka nono na malo kelema
djarabi
djanfan ma nyin de
e kana ne djanfan
djarabi
layidu ka gelen
ka nono na malo kelema
djarabi...
Traducción al español (la traslación la hice de Bambara-frances-español), perdón por los posibles errores:
Ética, la ética
No humillarme mi amor
Al continuar sin mí
Por decepcionarme
en la palabra dada
Mi amor
la traición no es bueno
Al continuar sin mí
Por decepcionarme
en la palabra dada
Mi amor
la traición no es bueno
La traición entre los amantes es tan difícil!
La promesa es una cosa tan fuerte
Ética, la ética entre los amantes
por tu amor, por tu amor
todo lo daria
por volverte a ver.
bellisima no :)
Jen D
E kana ne maloya
djanfan ma nyin de
kana ta ka n to
i t´i miiri kuma ka ma
djarabi
djanfan ma nyin de
ka nono na malo kelema
djarabi
djanfan ma nyin de
e kana ne djanfan
djarabi
layidu ka gelen
ka nono na malo kelema
djarabi...
Aitor Arandia
L'éthique, l'éthique
Ne m'humilie pas mon amour
En continuant sans moi
En me décevant
Pense à la parole donnée
Mon amour, la trahison n'est pas bonne
En continuant sans moi
En me décevant
Pense à la parole donnée
Mon amour, la trahison n'est pas bonne
La trahison entre amoureux est si dure !
La promesse est une chose si forte
L'éthique, l'éthique entre amoureux !
Lila's Freedom
@hamada Ali i will try find it .if not remind me not week its a great video
hamada Ali
@Lila's Freedom Where is the video of the kid playing with spoons I'm looking for
Lud T
Thanks so much for the translation
Lila's Freedom
I was looking for it forever .since I saw the vid with that kid with spoons.omg .Oh les parole..merci
moutcho warry
Merci
Karla Nieves de Mora
dámelo dámelo dámelo dámelo ya ya
(Marian)
E kana ne maloya
Djanfan ma nyin de
Kana ta ka n to
I t´i miiri kuma ka ma
Djarabi
Djanfan ma nyin de
Ka nono na malo kelema
Djarabi
Djanfan ma nyin de
E kana ne djanfan
Djarabi
Layidu ka gelen
Ka nono na malo kelema
Djarabi...
(Manu)
E kana ne maloya
Djanfan ma nyin de
Kana ta ka n to
I t´i miiri kuma ka ma
Djarabi
Djanfan ma nyin de
Ka nono na malo kelema
Djarabi
Djanfan ma nyin de
Ka nono na malo kelema
Djarabi...
Karla Nieves de Mora
@Fernando S.Be More specific please
Fernando S.
is this malinke? could you translate?
Carlos de celis
Gracias 😊