The duo produces music that mixes traditional Mali sound with rock guitars, Syrian violins, Cuban trumpets, Egyptian ney, Colombian trombones, Indian tablas and Dogon percussion. All these elements put together have been referred to as "Afro-blues".
In 2004 they put out an acclaimed album produced by Manu Chao.
In 2006 they were acknowledged with BBC Radio 3 Awards for World Music in the two categories: Africa and Album of the Year (for the "Dimanche à Bamako" release).
www.amadou-mariam.com
Fana
Amadou & Mariam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Le rapporteur n'est pas une bonne personne ; il brise les foyers ; il sépare les amoureux.
Méfiez vous du rapporteur ; les frères et soeurs, les parents, les bons amis.
Il est la cause, de la rupture des bonnes relations,
Il a fermé les bureaux, les entreprises, il a semé la terreur dans le pays.
The lyrics of Amadou & Mariam's Fana urge caution against trusting a "reporter" - a person who cannot keep a secret and spreads gossip. The song warns that such individuals can cause harm to close relationships, whether they be between siblings, parents or good friends. The lyrics suggest that the consequences of trusting a 'reporteur' can be severe, and can result in the breakdown of good relations and the destruction of enterprises and communities. The song calls on listeners to be vigilant against such people, in order to protect themselves and their loved ones from the harm that can result from gossip and loose tongues. Implicitly, the lyrics suggest that there is a need to resist the temptation to spread rumors and gossip, and instead to promote productive and positive relationships.
Overall, Amadou & Mariam's Fana is a powerful and insightful reflection on the destructive and divisive nature of rumors and gossip. The lyrics reveal a deep understanding of the ways in which such behavior can drive people apart, sow fear and mistrust, and cause lasting harm to communities and individuals. By calling on listeners to be aware of the danger posed by 'reporters', the song provides both practical advice and a moral lesson about the importance of trust, respect, and responsible communication.
Line by Line Meaning
Ne dis pas ton secret au rapporteur.
Don't tell your secret to the talebearer.
Le rapporteur n'est pas une bonne personne ; il brise les foyers ; il sépare les amoureux.
The talebearer is not a good person; they break homes and separate lovers.
Méfiez-vous du rapporteur ; les frères et sœurs, les parents, les bons amis.
Beware of the talebearer; siblings, parents, and good friends.
Il est la cause, de la rupture des bonnes relations,
They are the cause of good relationships breaking apart.
Il a fermé les bureaux, les entreprises, il a semé la terreur dans le pays.
They have closed offices and businesses, and spread terror throughout the country.
Lyrics © SONY ATV MUSIC PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: DOUMBIA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@ghspoilerseveryday
WOWWWWWWW
@doumbiavieux2778
mama super
@ElTornado51
MERCI
@YEGUASOLITARIAROSALINAANDORRA
http://youtu.be/isMSmYUf3Fs