Serenata
Amedeo Minghi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sciocca luna,
se la goda Lei
le stelle facili.
Io,
non le guardo
non le guardo se non vedo Te
che non ti svegli mai
e fiamme in sogno crei,
scese a dirmi che non ci sei.
E sciocchi sogni,
stupidi viavai
di malinconici
in fondo all'acqua
nella quale son chiamato anch'io.
E vagamente mi muoverei,
forse ti sfiorerei,
come un'alga ti ondeggerei
da vicino anch'io.
Capisco tutto di Te
E non so nulla di Te.
Sciocco mare,
se li goda lui
gli amari e naufraghi,
dispersi amori
Io non muoio se non vedo Te
che non ti svegli ma togli il sonno
anche alle barche.
ed io come un'ancora
il cuore mio
l'ho perso in Te.
E qui,
parlo d'amore con me
parlo d'amore con me
Mi fai sentire così.....
Che qui
parlo d'amore con me
solo e lontano da qui.......
Mi fai sentire così
che solo per compagnìa
parlo d'amore con me
parlo d'amore con me
E così non finiremo mai.
e i giorni passano
ma non la notte
nella quale stai dormendo.
Ed io
lotto coi sogni tuoi,
Che Tu più accesi crei,
scesi a dirmi che non ci sei....
...(Ma) Devi dirmelo Tu
...Mi piacerebbe vedere Te
piena di sonno che
vieni a dirmi che non ci sei,
ci crederei.....
Ma qui
parlo d'amore con me
parlo d'amore con me
Mi fai sentire così
Che qui
parlo d'amore con me
solo e lontano da qui
Mi fai sentire così
che solo per compagnìa
Parlo d'amore con me
Parlo d'amore
e non so nulla di Te
Sciocca notte, se la goda lei
il sonno inutile
Io non ci dormo se non vedo Te.
Che non ti svegli mai




e fiamme in sogno crei
incendiando la notte e me

Overall Meaning

The lyrics of Amedeo Minghi's song Serenata describe the feeling of being in love with someone who is not present, and the longing and yearning for that person. The first stanza talks about the moon and the stars that the singer cannot appreciate because he is too consumed with thoughts of the person he loves. He dreams of her, and is frustrated that she never wakes up to be with him. He describes his dreams as foolish and melancholic, as he longs for the one he loves. The second stanza speaks of the sea, and how it enjoys bitter and rough waters, unlike the singer who cannot exist without seeing the one he loves. He has lost his heart to her and speaks of himself being an anchor. And even though he tries to talk himself out of it, he finds himself talking to himself about love, as the days pass and he remains alone.


Throughout the rest of the song, the singer oscillates between longing and frustration, unable to connect with the one he loves. He continues to describe his dreams and his hopes of her waking up and telling him that she is there. And yet, he finds himself alone, speaking of love to himself, unable to connect with anyone. The lyrics are a poignant description of unrequited love and the feeling of being alone in the world.


Line by Line Meaning

Sciocca luna,
The foolish moon,


se la goda Lei
let her enjoy herself


le stelle facili.
the easy stars.


Io,
Me,


non le guardo
I don't watch them


non le guardo se non vedo Te
I don't watch them if I don't see You


che non ti svegli mai
who never wakes up


e fiamme in sogno crei,
and creates flames in dreams.


scese a dirmi che non ci sei.
descends to tell me that you're not here.


E sciocchi sogni,
and foolish dreams,


stupidi viavai
stupid wanderings


di malinconici
of melancholy


in fondo all'acqua
at the bottom of the water


nella quale son chiamato anch'io.
where I am also called.


E vagamente mi muoverei,
And I would move vaguely


forse ti sfiorerei,
maybe I would brush against you


come un'alga ti ondeggerei
I would sway like seaweed


da vicino anch'io.
close to you.


Capisco tutto di Te
I understand everything about you


E non so nulla di Te.
And I don't know anything about you.


Sciocco mare,
Foolish sea,


se li goda lui
let him enjoy them


gli amari e naufraghi,
the bitter and shipwrecks,


dispersi amori
scattered loves


Io non muoio se non vedo Te
I don't die if I don't see You


che non ti svegli ma togli il sonno
who doesn't wake up but takes away sleep


anche alle barche.
also from the boats.


ed io come un'ancora
and I, like an anchor


il cuore mio
my heart


l'ho perso in Te.
I lost it on you.


E qui,
And here,


parlo d'amore con me
I speak of love with myself


Mi fai sentire così.....
You make me feel like this.....


Che qui
That here


parlo d'amore con me
I speak of love with myself


solo e lontano da qui.......
alone and far from here.......


Mi fai sentire così
You make me feel like this


che solo per compagnìa
that just for company


parlo d'amore con me
I speak of love with myself


Parlo d'amore con me
I speak of love with myself


E così non finiremo mai.
And so we will never end.


e i giorni passano
And the days go by


ma non la notte
But not the night


nella quale stai dormendo.
in which you are sleeping.


Ed io
And I


lotto coi sogni tuoi,
fight with your dreams,


Che Tu più accesi crei,
That you create with more intensity,


scesi a dirmi che non ci sei....
descended to tell me that you're not here....


...(Ma) Devi dirmelo Tu
...(But) You have to tell me


...Mi piacerebbe vedere Te
...I would like to see you


piena di sonno che
full of sleep that


vieni a dirmi che non ci sei,
you come to tell me that you're not here,


ci crederei.....
I would believe it.....


E qui
And here


parlo d'amore con me
I speak of love with myself


Mi fai sentire così
You make me feel like this


Che qui
That here


parlo d'amore con me
I speak of love with myself


solo e lontano da qui
alone and far from here


Mi fai sentire così
You make me feel like this


che solo per compagnìa
that just for company


Parlo d'amore con me
I speak of love with myself


Parlo d'amore
I speak of love


e non so nulla di Te
and I don't know anything about you




Contributed by Harper Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions