The original group first met while rehearsing and performing at different opera venues globally. The band originates in the United Kingdom and was formed in 2002. The original five members included Tsakane and David, but were also Nick Garrett (bass-baritone), Geoff Sewell (tenor), and Jo Appleby (soprano). Nick left the band in 2005 shortly after the release of their album Defined for unexplained reasons. Geoff left in February 2006 right after his daughter was diagnosed with ASD (autism spectrum disorder) and was replaced with Bruno. Jo Appleby was replaced by Lucy when she left in late 2006 to pursue a solo career.
Amici was then signed with Arista Records and came out with their first album in 2004, The Opera Band. The album quickly reached #74 in the Billboard 200 album charts and top 50 of the ARIA Australian album charts. It reached #2 on the Billboard Classical Crossover and Heatseeker charts, #1 on the ARIA Australian Classical album chart, and it also became top 5 on the UK Classical charts. In addition, it received a nomination for 'Album of the Year' at the Classical Brit Awards in 2004, where they also performed.
The latest album from Amici is Defined and was released in 2005. This album has reached top 5 of the Australian album charts.
Photographs and individual bios can be found at Amici's official website, www.AmiciForever.com.
Mon coeur s'ouvre a ta voix
Amici Forever Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Comme s'ouvrent les fleurs
Aux baisers de l'aurore
Mais, ô mon bien-aimé
Pour mieux sécher mes pleurs
Que ta voix parle encore
Dis-moi qu'à Dalila
Tu reviens pour jamais
Les serments d'autrefois
Ces serments que j'aimais
Ah réponds à ma tendresse
Verse-moi, verse-moi l'ivresse
Dalila Dalila Je t'aime
Ainsi qu'on voit des blés
Les épis onduler
Sous la brise légère
Ainsi frémit mon cœur
Prêt à se consoler
À ta voix qui m'est chère
La flèche est moins rapide
À porter le trépas
Que ne l'est ton amante
À voler dans tes bras
Ah réponds à ma tendresse
Verse-moi, verse-moi l'ivresse
Dalila Dalila Je t'aime
The lyrics to Amici Forever's song "Mon cœur s'ouvre à ta voix" are a beautiful expression of love and longing. The song invokes the image of flowers opening up to the kisses of the dawn in comparison to the way the singer's heart opens up to the voice of their beloved. The singer pleads with their lover to return to them and to speak to them with their voice once again, to reassure them that the promises of love they made to each other in the past will be kept. The imagery in the song is striking, with the heart trembling as it is ready to be comforted by the sound of the beloved's voice.
The song is inspired by the aria "Mon cœur s'ouvre à ta voix" from the opera "Samson and Delilah" by Camille Saint-Saëns. The original lyrics were written in French by Ferdinand Lemaire and are sung by the character Delilah to Samson. The song is one of the most popular tunes from the opera, and it has been recorded by numerous artists over the years. Amici Forever's version has a pop-influenced sound that is different from the original or other classical renditions.
Line by Line Meaning
Mon cœur s'ouvre à ta voix
My heart opens up to your voice
Comme s'ouvrent les fleurs
Like flowers opening up
Aux baisers de l'aurore
To the kisses of dawn
Mais, ô mon bien-aimé
But, oh my beloved
Pour mieux sécher mes pleurs
To better dry my tears
Que ta voix parle encore
Let your voice speak once more
Dis-moi qu'à Dalila
Tell me that to Dalila
Tu reviens pour jamais
You'll come back forever
Redis à ma tendresse
Remind my tenderness
Les serments d'autrefois
Of the promises of the past
Ces serments que j'aimais
Those promises I loved
Ah réponds à ma tendresse
Ah, respond to my tenderness
Verse-moi, verse-moi l'ivresse
Pour me, pour me some intoxication
Dalila Dalila Je t'aime
Dalila, Dalila, I love you
Ainsi qu'on voit des blés
Just as one sees wheat
Les épis onduler
The ears waving
Sous la brise légère
Under the slight breeze
Ainsi frémit mon cœur
So trembles my heart
Prêt à se consoler
Ready to console itself
À ta voix qui m'est chère
To your voice that is dear to me
La flèche est moins rapide
The arrow is less swift
À porter le trépas
At bringing death
Que ne l'est ton amante
Than your lover is
À voler dans tes bras
At flying into your arms
Lyrics © DistroKid
Written by: Camille Saint-Saens
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind