Soñé
Ampersan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
volviamos a ser niños y a sorprendernos
con cosas sencillas
Soñé que entre risas nos perdimos
por calles claroscuras
el pavimento estaba fresco
pintamos nuestros pasos en la acera
La música era nueva, recién nacía
nuestros oidos puros
nuestras voces limpias
las pocas palabras que nos decíamos repletas de verdad y de sentido
eran pan
agua refrescante
un fuego abrigador, abrigador, abrigador
Soñé que un tierno amor nos cobijaba
volviamos a ser niños y a sorprendernos
con cosas sencillas
The lyrics of Ampersan's song "Soñé" describe a dream where the singer was covered by a tender love that transported them to a state of childlike wonder and bliss. In the dream, the singer and their partner got lost in a city's alleys and streets, finding joy in simple things like the freshness of the pavement and painting, with great care, their footsteps on the sidewalk. The music, that they heard in the dream, was as newfound and brand new as their love. Their voices were pure and their words, few but meaningful, felt like bread, fresh water, and a cozy, warming fire.
The dream-like quality of the lyrics can be seen as a kind of escape from the harsh realities of life and a return to a time where everything was new and full of wonders. The lyrics make the listener imagine creating uncomplicated memories, such as painting friendly graffiti on the pavement, and the joy of a simple walk. The dreamed love might be interpreted as an ode to simplicity, spontaneity, and peacefulness. This dream-state suggests a longing for a return to youth and innocence or perhaps just a place where love can shelter and heal.
Line by Line Meaning
Soñé que un tierno amor nos cobijaba
I dreamed that a gentle love was sheltering us
volviamos a ser niños y a sorprendernos con cosas sencillas
we were children again and were surprised by simple things
Soñé que entre risas nos perdimos por calles claroscuras
I dreamed that we got lost laughing on dimly lit streets
el pavimento estaba fresco
the pavement was cool
pintamos nuestros pasos en la acera
we painted our steps on the sidewalk
La música era nueva, recién nacía
the music was new, just born
nuestros oidos puros
our ears were pure
nuestras voces limpias
our voices were clean
las pocas palabras que nos decíamos repletas de verdad y de sentido
the few words we said to each other were full of truth and meaning
eran pan
they were bread
agua refrescante
refreshing water
un fuego abrigador, abrigador, abrigador
a warming fire, warming, warming
Soñé que un tierno amor nos cobijaba
I dreamed that a gentle love was sheltering us
volviamos a ser niños y a sorprendernos con cosas sencillas
we were children again and were surprised by simple things
Contributed by Sarah E. Suggest a correction in the comments below.