The majority of singers come from the Republic of Ireland and Northern Ireland with many of its members also drawn from all over the world. Their repertoire is written or arranged for the group by McGlynn, and includes reconstructions of Early and Medieval music from Ireland and beyond presented in a candle-lit, costumed ambiance that allows the group to connect with a very wide variety of audience despite the eclectic nature of the music they sing.
Anúna perform between twelve and fourteen singers, unconducted, in any performance. They are equally at home in an amplified theatrical setting or an unamplified concert hall.
Anúna created the vocal ambiance of Riverdance (1994-1996), achieved a Top 10 placing on the U.K. Singles Charts while remaining at Number 1 on the Irish singles charts for eighteen weeks. In 2012 they appeared as the "Voices of Hell" on the video game Diablo 3 [Blizzard] gaining a Game Audio Network Guild nomination for the Best Original Choral Performance in February 2013. In February 2018 the group won the Outstanding Ensemble category of the Annual Game Music Awards for their contributions to the soundtrack of the hugely successful video game Xenoblade Chronicles II. In February 2017 the group participated in an extraordinary collaboration with Noh Theatre entitled "Takahime", a Japanese adaptation of W.B. Yeats' play "At the Hawk's Well". The performance was directed by Gensho Umewaka (Japanese National Treasure) and Michael McGlynn, who also composed an original score.
While curating the Meltdown Festival at London's South Bank, Elvis Costello invited Anúna to perform as featured guests and in 2011 they featured on DVD and CD with the pioneering Australian children's entertainers The Wiggles. A number of Anúna singers have gone on to carve very successful careers as solo artists including singer-songwriter Hozier [2007 - 2012] and six of the lead soloists in the phenomenally successful Celtic Woman including Lynn Hilary and Éabha McMahon.
In complete contrast, as a classical choral ensemble Anúna have appeared at the World Sacred Music Festival in Morocco and at the BBC Proms in the Royal Albert Hall, London. They have sung at many major classical venues including the Concertgebouw (Amsterdam, The Netherlands) the National Centre for the Performing Arts in Beijing, Shanghai Oriental Arts Centre, Muziekgebouw Eindhoven, De Doelen Rotterdam, Hyogo Performing Arts Center and Orchard Hall in Tokyo, New York Town Hall and Minneapolis Symphony Hall.
They have collaborated with the RTÉ National Symphony Orchestra of Ireland on two major concerts of McGlynn's compositions at Dublin's National Concert Hall (2009 & 2010).
Anúna have an active and highly successful Education & Outreach programme that has been responsible for workshops across China, Japan, Spain, Belgium, Israel, Sweden, Canada, Poland, the UK and The Netherlands. In 2012 they presented at the Shanghai Conservatory. In 2015 the group presented an interest Session as part of the American Choral Directors Association National Conference at Salt Lake, Utah, USA. In 2019 their sixth highly successful annual ANÚNA International Summer School in Dublin, which attracts professional and amateur choral musicians from all over the world, will take place in Dublin preceded by the first ANÚNA Winter School in February in Rotterdam, the Netherlands.
Anúna have released eighteen albums since 1991 and have been featured artists on three Grammy Award-winning albums. Invocation (1994) won a National Entertainment Award for Classical music, while Deep Dead Blue (1996) was nominated for a Classical Brit Award. Celtic Origins (2007), also an award-winning PBS show and DVD, became the number one selling CD on the US World Music Charts that August while September 2011 saw their album Christmas Memories reaching the Hot 100 of the Billboard Album Chart. In 2008 the choir released Invocations of Ireland, McGlynn's self-made film, an evocative depiction of the Irish landscape and its relationship to his music. This has been broadcast extensively in Australia/New Zealand, with the DVD being released on Australia's DV1 and Columbia Music Entertainment in Japan.
They have been signed to some of the world's major record labels including Decca, Universal Classics, Polygram, E1 and Philips. Michael McGlynn's sheet music is available from www.michaelmcglynn.com.
Gaudete
Anúna Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ex Maria Virgine, gaudete
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria Virgine, gaudete
Tempus adest gratiae
Hoc quod optabamus
Carmina laeticiae
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria Virgine, gaudete
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria Virgine, gaudete
Deus homo factus est
Natura mirante
Mundus renovatus est
A Christo regnante
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria Virgine, gaudete
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria Virgine, gaudete
Ezechiellis porta
Clausa pertransitur
Unde lux est orta
Salus invenitur
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria Virgine, gaudete
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria Virgine, gaudete
Ergo nostra concito
Psallat iam in lustro
Benedicat Domino
Salus Regi nostro
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria Virgine, gaudete
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria Virgine, gaudete
The lyrics to Anuna’s song “Gaudete” are a hymn of celebration of the birth of Christ. The first verse repeats the joyous message that Christ is born of the Virgin Mary. The second verse speaks of the time of grace having arrived, which is what has been hoped for by devout Christians. The lyrics encourage them to offer songs of joy and devotion in thanks for this miraculous event.
The third verse declares that God has become man, while the world is renewed by Christ’s reign. The fourth and fifth verses are a reference to the Old Testament prophet Ezekiel, who spoke of the closed gate that is opened to reveal the light of salvation. The sixth and final verse encourages everyone to sing in glory of the Lord, praising our King for the salvation he has brought.
Overall, the lyrics of “Gaudete” are full of happiness and hope, reminding Christians around the world of the miraculous and divine event that is the birth of Christ.
Line by Line Meaning
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Rejoice, rejoice, Christ is born
Ex Maria Virgine, gaudete
From the Virgin Mary, rejoice
Tempus adest gratiae
The time of grace has come
Hoc quod optabamus
This is what we have been longing for
Carmina laeticiae
Songs of joy
Devote redamus
Let us give thanks devoutly
Deus homo factus est
God is made human
Natura mirante
Nature wondering
Mundus renovatus est
The world is renewed
A Christo regnante
By Christ's reign
Ezechiellis porta
The gate of Ezekiel
Clausa pertransitur
Has been passed through
Unde lux est orta
Whence the light is risen
Salus invenitur
Salvation is found
Ergo nostra concito
Therefore let us with zeal
Psallat iam in lustro
Sing praise now in this celebration
Benedicat Domino
Let the Lord be praised
Salus Regi nostro
Our king brings salvation
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: TRADITIONAL, JEREMY MARCHANT
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@tabletalk33
Latin is eternally beautiful. In a chorus, it is indescribable.
@johndoe-ts1uv
nice version God bless - Christ is Risen !!!!!!!!!!!!
@kevinspencer5693
Beautiful celebrations of the birth of our lord Jesus Christ.
@markaustin4370
addendum - if you listen the the soloist, his Latin is virtually perfect - no diphthongs, precise open vowels, and nice dry dental consonants.
@SuperJohnnykay
+Mark Austin : the gau daytay is ok the v in latin is like w and the g is hard so it is : were gi nay dey wo tay renowahtus in when e tur (virgine,devote,renovatus,invenitur) In anatomy , we had end of term(Michaelmas, Lent and Trinity) oral exam s and we would call it a viva as in Elvis Presley viva las vegas. A smart alec came up to me one time and said you mean a vyva vow chay. He was wrong. It is a whywa woekay in latin no chay sound- that is Italian . jk
@anunachoir
+Mark Austin Perfect for what Mark? An Italian? This group aren't Italian, so if they use diphthongs then can you say that in 16th Century Ireland Latin didn't use those? What dialect of Latin would be appropriate at this period? It is possible that he is the only one actually singing incorrectly you know...looking forward to your response.
@alankellymd
@@anunachoir And two years on, not a word from Mark....!!
@esmeraldagreen1992
They are using medieval ecclesiastical pronunciation which reflected the people's every day speech , rather than the classical pronunciation that was obsolete at the time this song was written.
@franksanteugini4102
perfect by modern received latin pronunciation yes of course, except of course the romans morally objected to the mp3 player so we don't know how they actually spoke
@seamusomallie
I've listened so often to 'Gaudete' sung by Anùna . It‘s brilliant. I'm going to listen to it again - right now