… Read Full Bio ↴There are 4 artists who perform using this mononym as their stage name.
1. Anaïs is a London-based singer-songwriter who released her debut EP 'before zero' in 2018. Born in Toulouse to a Senegalese father and Franco Italian mother, Anaïs played violin and sang in a classical choir. At the age of ten, she moved to Dublin, learned English and started to experiment as a songwriter. Then to California where her first exposure to gospel and R&B led to a love of soul music, and to New York, where she graduated from the Clive Davis Institute of Recorded Music at NYU.
2. Anaïs, full name Anaïs Croze, is a French singer. She was born in Grenoble, Isère, France on August 20, 1976. Her first album, called The Cheap Show, was recorded live in January 2004 and released in 2005. The Cheap Show, which is also a pun on peep-show, owes its title to the fact that she's the only musician on stage and makes extensive use of her JamMan pedal.
3. Anaïs, is an uprising German artist. She released her first single in July 2020.
4. Anaïs, is an up and coming Drum and Bass Jungle DJ and producer from Bristol, United Kingdom. Resident at Lakota and member of the Invicta Audio crew.
Qui C'est La Fille Sur La Photo
Anaïs Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
C'est sorti tout seul
Tu fronces les sourcils, tu regardes ailleurs
Et tu me fais la gueule
Je suis vraiment désolée
Mais c'est plus fort que moi
Je n' peux pas m'empêcher
Qui c'est la fille sur la photo ?
Que fait-elle dans la vie
Et est-ce que tu la vois souvent ?
Tu as l'air de la trouver jolie
Je suis peut-être jalouse, sûrement
Tu te moques de moi et tu te fâches un peu
Tu me dis d'arrêter
Ta cousine si jolie ainsi que son mari
Riraient s'ils savaient
Oh, mais s'ils savaient comme j'ai peur
Comme j'ai la trouille que tu regardes ailleurs
Avant, je n'étais pas comme ça
Avant, j'avais le cœur à rire et je buvais des mojito
Avant, je n'étais pas comme ça
Jusqu'à ce qu'on me tire une flèche dans l' dos
Oh ! Mon amour, je t'en prie, comprends-moi
Non, je ne fais pas ça pour t'embêter
Bien sûr que je devrais avoir confiance en toi
Mais je n' peux pas m'empêcher
Qui c'est la fille sur la photo ?
Que fait-elle dans la vie
Et est-ce que tu la vois souvent ?
Tu as l'air de la trouver jolie
Je suis peut-être jalouse, sûrement {x3}
The lyrics of Anaïs's "Qui C'est La Fille Sur La Photo" describe a woman's jealousy and fear that her partner is attracted to another woman, who is pictured in a photo. She apologizes for her behavior, but cannot help asking him questions about the woman in the photo. Her partner becomes frustrated with her jealousy and reassures her that there is nothing to worry about. The woman, however, admits that she cannot help her jealousy, and her fear that her partner may be attracted to someone else has changed her from a carefree person into someone who is constantly anxious.
The song portrays the complex emotions of insecurity and jealousy that can arise in a relationship. The woman's fear is rooted in her love for her partner and her desire to keep him close, but it ultimately causes tension in their relationship. The lyrics suggest that jealousy is not always rational and can be challenging for both partners. The woman, in this case, is unable to control her jealousy, despite her partner's reassurances.
Line by Line Meaning
Oups ! Je me mords les lèvres et je baisse les yeux
Embarrassed and apologetic, I bite my lip and avoid eye contact
C'est sorti tout seul
I couldn't help but blurt it out
Tu fronces les sourcils, tu regardes ailleurs
You furrow your brow and look away in annoyance
Et tu me fais la gueule
And you're giving me the silent treatment
Je suis vraiment désolée
I truly am sorry
Mais c'est plus fort que moi
But I can't help myself
Je n' peux pas m'empêcher
I can't stop myself
De te demander qui c'est
From asking you who she is
Qui c'est la fille sur la photo ?
Who is the girl in the photo?
Que fait-elle dans la vie
What does she do for a living?
Et est-ce que tu la vois souvent ?
And do you see her often?
Tu as l'air de la trouver jolie
You seem to find her pretty
Je suis peut-être jalouse, sûrement
I'm probably jealous, definitely
Tu te moques de moi et tu te fâches un peu
You're mocking me and getting a little angry
Tu me dis d'arrêter
You tell me to stop
Ta cousine si jolie ainsi que son mari
Your pretty cousin and her husband
Riraient s'ils savaient
Would laugh if they knew
Oh, mais s'ils savaient comme j'ai peur
Oh, if only they knew how scared I am
Comme j'ai la trouille que tu regardes ailleurs
How much I'm terrified you're looking elsewhere
Avant, je n'étais pas comme ça
I wasn't like this before
Avant, j'avais le cœur à rire et je buvais des mojito
Before, I was carefree and enjoyed drinking mojitos
Jusqu'à ce qu'on me tire une flèche dans l' dos
Until someone shot me in the back with an arrow
Oh ! Mon amour, je t'en prie, comprends-moi
Oh, my love, please understand me
Non, je ne fais pas ça pour t'embêter
No, I'm not doing this to annoy you
Bien sûr que je devrais avoir confiance en toi
Of course, I should trust you
Mais je n' peux pas m'empêcher
But I can't help myself
Je suis peut-être jalouse, sûrement
I'm probably jealous, definitely
Contributed by Anthony L. Suggest a correction in the comments below.