She sang in public for the first time in a radio contest at the age of ten. She didn't win that year, but won the next year. Her early singing caught the attention of a movie producer who introduced her to the cinema audiences as "Ana Belen" in the movie "Zampo y Yo" when she was thirteen.
Ana didn't want to become a child-star and focused on her studying. It wasn't until she finished drama school that she went back performing in public, being theater her prefered way to do so. She did small incursions in movies till she was offered major parts.
In 1973 she was cast opposite Víctor Manuel in Morbo and he became her husband as well as the composer of the songs included in her first album. In 1982 she released "Ana en Rio", an album with Brazilian music that included the song "Balance" and became an instant hit.
In 1986, took one more step and became one of the first female movie directors in Spain with the movie "Cómo ser mujer y no morir en el intento" which earned her the Gold Medal of Spanish Cinematographic Academy. That year concluded with another major success, a tour with Victor Manuel and many special guests of which they released a live album: "Mucho mas que dos". The success of this tour lead to a new one, "El Gusto es Nuestro" with Miguel Rios, Joan Manuel Serrat y Victor Manuel.
She releases several albums through the 90's that achieve great success like "Veneno para el Corazon" that included Spanish versions of Cole Porter songs among others, "Mirame" full of duets with the most important Spanish voices or "Lorquiana", a double CD with popular songs and poems of Federico García Lorca.
The new century finds her busy with filming and recording songs. Albums "Peces de Ciudad" or "Viva L'Italia" are released as she appears on stage plays and her name is on some of the most acclaimed films of the moment.
In 2006, she is currently touring with her husband Víctor Manuel across Spain with "Una Cancion me Trajo Aqui", a CD+DVD has been released of their very first performance in Segovia.She also has a new album in the works and a new movie pending.
A Trabajos Forzados
Ana Belén Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mi corazón, del que te di la llave
No quiero yo tormento que se acabe
Y de acero reclamo mi cadena
No concibe mi alma mayor pena
Que libertad sin beso que la trabe
Ni castigo concibe menos grave
No creo en más infierno que tu ausencia
Paraíso sin ti, yo lo rechazo
Que ningún juez, declare mi inocencia
Porque, en este proceso a largo plazo
Buscaré solamente la sentencia
A cadena perpetua de tu abrazo
No creo en más infierno que tu ausencia
Paraíso sin ti, yo lo rechazo
Que ningún juez, declare mi inocencia
The lyrics of Ana Belén's song A Trabajos Forzados revolve around the idea of being sentenced to forced labor, but not in a literal sense. The singer is referring to the labor of love, which has seemingly become a burden for them. The first two lines indicate that it was the singer's heart that gave the key to their love interest, making them vulnerable and submissive. However, they now feel compelled to suffer in the name of love and demand to be chained with steel to reflect this sentiment.
In the next stanza, the singer explains that they believe that there is no greater pain than freedom that is devoid of love and kisses. They would rather be locked up in a cell with the love of their life than be free without them. They also state that they do not believe that there is a worse type of punishment than being confined to their love's embrace forever. The singer concludes the song by stating that the absence of their love is like a living hell, and they reject any notion of paradise without them.
Overall, Ana Belén's A Trabajos Forzados speaks to the intensity and all-consuming nature of love. It explores how love can turn into a source of pain and how some people are willing to suffer indefinitely for it. The song also highlights how the absence of love can be a form of punishment in itself.
Line by Line Meaning
A trabajos forzados me condena
I am sentenced to forced labor
Mi corazón, del que te di la llave
My heart, to which I gave you the key
No quiero yo tormento que se acabe
I don't want a torture that ends
Y de acero reclamo mi cadena
And I demand my chain of steel
No concibe mi alma mayor pena
My soul cannot conceive a greater pain
Que libertad sin beso que la trabe
Than freedom without a kiss to trap it
Ni castigo concibe menos grave
Nor can it conceive a less severe punishment
Que una celda de amor contigo llena
Than a cell full of love with you
No creo en más infierno que tu ausencia
I don't believe in a hell worse than your absence
Paraíso sin ti, yo lo rechazo
I reject a paradise without you
Que ningún juez, declare mi inocencia
Let no judge declare me innocent
Porque, en este proceso a largo plazo
Because, in this long-term process
Buscaré solamente la sentencia
I will only seek the sentence
A cadena perpetua de tu abrazo
To a life sentence of your embrace
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ANTONIO VEGA TALLES, ANTONIO GALA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
jean
on Nana de Sevilla
madre