Como Una Novia
Ana Belén Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Como una novia
Preparando la ropa con parsimonia
Ojos brillantes
Las manos temblorosas de los amantes.

Como una novia
El orgullo perdido y la memoria
Y en la cintura
Una flor de la planta de la ternura.

Los hombres andan siempre tan ocupados
Que no la ven si pasan junto a su lado
Y las vecinas
Cuando te casas gritan por las esquinas.

Y los juegos sin cama
Y la luna sin miel
Y no hay champán ni flores
En un cuarto de hotel.

Y los juegos sin cama
Y la luna sin miel
Y no hay nadie que escriba
Su nombre en la pared.

Como una novia
Contra el pulso del tiempo y el de la historia
Sabor a miedo
Los labios apretados de los toreros.

Como una novia
Su cuerpo una profunda dedicatoria
Y en la almohada
Ni una gota de sangre recién casada.

Como una novia
Repite día a día la ceremonia
Con la amargura
De vivir en el filo de la locura.

Como una novia
Pasajera olvidada de cualquier novia




Si hay Luna llena
Pececillos de plata por sus caderas.

Overall Meaning

In "Como una Novia," Ana Belén sings about a woman who prepares herself like a bride, with care and attention to detail. She seems nervous, her eyes shining as though she is in love, but there is no groom waiting for her. The woman has lost her pride and her memory, but stays hopeful as she wears a flower on her waist as a symbol of tenderness. The men around her are too busy to notice her, and the neighbors gossip about her single status, shouting about a wedding that is not happening. The woman seems resigned to her fate, living on the edge of madness as she performs the daily ceremony of preparing herself like a bride.


Line by Line Meaning

Como una novia
Just like a bride


Preparando la ropa con parsimonia
Preparing clothes with calmness


Ojos brillantes
Bright eyes


Las manos temblorosas de los amantes.
Trembling hands of the lovers


El orgullo perdido y la memoria
Lost pride and memory


Y en la cintura
And on the waist


Una flor de la planta de la ternura.
A flower from the plant of tenderness


Los hombres andan siempre tan ocupados
Men always busy


Que no la ven si pasan junto a su lado
They don't see her even if they pass by her side


Y las vecinas
And the neighbors


Cuando te casas gritan por las esquinas.
Scream on the streets when you get married


Y los juegos sin cama
And games without a bed


Y la luna sin miel
And the moon without honey


Y no hay champán ni flores
And there's no champagne or flowers


En un cuarto de hotel.
In a hotel room.


Y no hay nadie que escriba
And there's no one to write


Su nombre en la pared.
Her name on the wall.


Contra el pulso del tiempo y el de la historia
Against the pulse of time and history


Sabor a miedo
Taste of fear


Los labios apretados de los toreros.
Tightened lips of bullfighters.


Su cuerpo una profunda dedicatoria
Her body a deep dedication


Y en la almohada
And on the pillow


Ni una gota de sangre recién casada.
Not a drop of newlywed blood.


Repite día a día la ceremonia
Repeats the ceremony every day


Con la amargura
With bitterness


De vivir en el filo de la locura.
Of living at the edge of madness.


Pasajera olvidada de cualquier novia
Forgotten passenger, just like any bride


Si hay Luna llena
If there's a full moon


Pececillos de plata por sus caderas.
Silver tiny fish on her hips.




Contributed by Aaron W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

jean


on Nana de Sevilla

mare

madre

More Versions