She sang in public for the first time in a radio contest at the age of ten. She didn't win that year, but won the next year. Her early singing caught the attention of a movie producer who introduced her to the cinema audiences as "Ana Belen" in the movie "Zampo y Yo" when she was thirteen.
Ana didn't want to become a child-star and focused on her studying. It wasn't until she finished drama school that she went back performing in public, being theater her prefered way to do so. She did small incursions in movies till she was offered major parts.
In 1973 she was cast opposite Víctor Manuel in Morbo and he became her husband as well as the composer of the songs included in her first album. In 1982 she released "Ana en Rio", an album with Brazilian music that included the song "Balance" and became an instant hit.
In 1986, took one more step and became one of the first female movie directors in Spain with the movie "Cómo ser mujer y no morir en el intento" which earned her the Gold Medal of Spanish Cinematographic Academy. That year concluded with another major success, a tour with Victor Manuel and many special guests of which they released a live album: "Mucho mas que dos". The success of this tour lead to a new one, "El Gusto es Nuestro" with Miguel Rios, Joan Manuel Serrat y Victor Manuel.
She releases several albums through the 90's that achieve great success like "Veneno para el Corazon" that included Spanish versions of Cole Porter songs among others, "Mirame" full of duets with the most important Spanish voices or "Lorquiana", a double CD with popular songs and poems of Federico García Lorca.
The new century finds her busy with filming and recording songs. Albums "Peces de Ciudad" or "Viva L'Italia" are released as she appears on stage plays and her name is on some of the most acclaimed films of the moment.
In 2006, she is currently touring with her husband Víctor Manuel across Spain with "Una Cancion me Trajo Aqui", a CD+DVD has been released of their very first performance in Segovia.She also has a new album in the works and a new movie pending.
La Puerta De Alcala .
Ana Belén Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mis pasos se pierden entre tanta gente
Busco una puerta, una salida
Donde convivan pasado y presente
De pronto me paro, alguien me observa
Levanto la vista y me encuentro con ella
Y ahí está, ahí está, ahí está
Viendo pasar el tiempo, la puerta de alcalá
Una mañana fría llegó carlos tercero con aire insigne
Se quitó el sombrero muy lentamente
Bajó de su caballo con voz profunda
Le dijo a su lacayo, ahí está la puerta de alcalá
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La puerta de alcalá
Lanceros con casaca, monarcas de otras tierras
Fanfarrones que llegan inventando la guerra
Milicias que resisten bajo el "no pasarán"
Y el sueño eterno como viene se va
Y ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La puerta de alcalá
Y ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La puerta de alcalá
Todos los tiranos se abrazan como hermanos
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes
Manadas de mangantes, doscientos estudiantes
Inician la revuelta son los años sesenta
Ahí está, la puerta de alcalá
Y ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La puerta de alcalá
Un travestí perdido, un guardia pendenciero
Pelos colorados, chinchetas en los cueros
Rockeros insurgentes, modernos complacientes
Poetas y colgados, aires de libertad
Ahí está, la puerta de alcalá
Y ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La puerta de alcalá
La miro de frente y me pierdo en sus ojos
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
No intento esconderme, nadie la engaña
Toda la vida pasa por su mirada
Miralá, míralá, miralá, míralá
La puerta de alcalá
Miralá, míralá, miralá, míralá
La puerta de alcala
Miralá, míralá, miralá, míralá
La puerta de alcala
Miralá, míralá, miralá, míralá
La puerta de alcala
Miralá, míralá, miralá, míralá
La puerta de alcala
Miralá, míralá, miralá, míralá
La puerta de alcala
Miralá, míralá, miralá, míralá
The song "La Puerta De Alcala" by Ana Belen and Victor Manuel is a tribute to one of the iconic landmarks of Madrid, the Puerta de Alcala, which is a neoclassical monument that stands at the Plaza de la Independencia. The opening lyrics depict the singer strolling down the avenue surrounded by a bustling crowd of people, searching for an escape to coexist with the past and present. Suddenly, the singer meets someone who glances at them, and then the singer sees the Puerta de Alcala, which stands always and observes time passing by.
As the song progresses, it references historically significant moments that have occurred near the Puerta de Alcala. King Carlos III arrives at the monument with grace, soldiers in uniform march along, fanatics create chaos, and various other cultural and political movements begin to form. Despite these different events, the Puerta de Alcala stands firm, and its arches remain a lookout over Madrid, witnessing old and new events. The piercing line "La puerta de alcala, La miro de frente y me pierdo en sus ojos" continuously resurfaces, showing reverence for the monument and indicating that it is something that will live on and never lose its significance.
Overall, the song "La Puerta De Alcala" by Ana Belen and Victor Manuel is a beautiful tribute to a remarkable monument in Madrid that has witnessed a great deal of the city's history.
Line by Line Meaning
Acompaño a mi sombra por la avenida
I walk alongside my shadow down the street.
Mis pasos se pierden entre tanta gente
My steps get lost among so many people.
Busco una puerta, una salida
I am looking for a door, an exit.
Donde convivan pasado y presente
A place where past and present coexist.
De pronto me paro, alguien me observa
Suddenly I stop, someone is watching me.
Levanto la vista y me encuentro con ella
I raise my gaze and find her there.
Y ahí está, ahí está, ahí está
And there it is, there it is, there it is.
Viendo pasar el tiempo, la puerta de alcalá
Watching time pass by, the Alcala gate.
Una mañana fría llegó carlos tercero con aire insigne
One cold morning, Carlos III arrived with an impressive air.
Se quitó el sombrero muy lentamente
He took off his hat very slowly.
Bajó de su caballo con voz profunda
He got off his horse with a deep voice.
Le dijo a su lacayo, ahí está la puerta de alcalá
He said to his servant, there is the Alcala gate.
Lanceros con casaca, monarcas de otras tierras
Lancers in coats, monarchs from other lands.
Fanfarrones que llegan inventando la guerra
Boasters arrive, inventing the war.
Milicias que resisten bajo el 'no pasarán'
Militias that resist under the 'they shall not pass' slogan.
Y el sueño eterno como viene se va
And the eternal dream comes and goes.
Todos los tiranos se abrazan como hermanos
All the tyrants embrace each other like brothers.
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes
Displaying to the people their indecent bald heads.
Manadas de mangantes, doscientos estudiantes
Herds of swindlers, two hundred students.
Inician la revuelta son los años sesenta
The rebellion starts, it is the sixties.
Un travestí perdido, un guardia pendenciero
A lost transvestite, a quarrelsome guard.
Pelos colorados, chinchetas en los cueros
Red hair, thumbtacks in the leather.
Rockeros insurgentes, modernos complacientes
Rebel rockers, modern and complacent.
Poetas y colgados, aires de libertad
Poets and hanged men, airs of freedom.
La miro de frente y me pierdo en sus ojos
I look at her straight and get lost in her eyes.
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
Her arches watch over me, her shadow accompanies me.
No intento esconderme, nadie la engaña
I don't try to hide, no one fools her.
Toda la vida pasa por su mirada
All of life passes by in her gaze.
Miralá, míralá, miralá, míralá
Look at her, look at her, look at her.
La puerta de alcalá
The Alcala gate.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: BERNARDO FUSTER, FRANCISCO VILLAR CASTEJON, LUIS MENDO MUNOZ, MIGUEL ANGEL CAMPOS LOPEZ
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@davidsalazar3693
Apabullante y acojonante la tremenda voz de la dama,..casi que lo eclipsa al esposo,...tremenda version, IMPACTANTE !
@user-wp9lu9kd9e
Un abrazo grande desde la Argentina para esos dos grandes, en todo sentido!
@user-wp9lu9kd9e
Grandes artistas y hermosa canción! Felicitaciones!
@AnaGarcia-oq4te
Hermosa canción de todos los tiempos en voz de esos grandes artistas españoles.
@Zarina77
Ellos dos son patrimonio y tesoro nacional de España 🇪🇸 ❤… me encantan
@mariadelmargonzaleznunez2488
La verdad que es increíble. como se mantiene esta nuestra Ana Belén...😍
@OmarPenaToro
Gracias a Esta canción fue , conocí estuve en la Puerta de Alcala , la vida me dio un Buen Regalo 🎁 gracias España ♥️ gracias Ana Belén 💕 Te quiero
@abrilvates3635
Incombustible, ahi permanercera como si hubiera sido ayer mismo... como todo lo bueno y auténtico nunca pasara de moda.
@danielchicas6030
❤❤❤❤ desde Honduras se te aprecia y saluda tengo 47 años y aún me encanta tu canción gran éxito cuando la música 🎵🎼🎵🎵🎼 es música
@ignacionavarro5554
Esa puerta, es la de Alcalá, y es la puerta atemporal de todos, con aires de libertad viendo pasar el tiempo