She sang in public for the first time in a radio contest at the age of ten. She didn't win that year, but won the next year. Her early singing caught the attention of a movie producer who introduced her to the cinema audiences as "Ana Belen" in the movie "Zampo y Yo" when she was thirteen.
Ana didn't want to become a child-star and focused on her studying. It wasn't until she finished drama school that she went back performing in public, being theater her prefered way to do so. She did small incursions in movies till she was offered major parts.
In 1973 she was cast opposite Víctor Manuel in Morbo and he became her husband as well as the composer of the songs included in her first album. In 1982 she released "Ana en Rio", an album with Brazilian music that included the song "Balance" and became an instant hit.
In 1986, took one more step and became one of the first female movie directors in Spain with the movie "Cómo ser mujer y no morir en el intento" which earned her the Gold Medal of Spanish Cinematographic Academy. That year concluded with another major success, a tour with Victor Manuel and many special guests of which they released a live album: "Mucho mas que dos". The success of this tour lead to a new one, "El Gusto es Nuestro" with Miguel Rios, Joan Manuel Serrat y Victor Manuel.
She releases several albums through the 90's that achieve great success like "Veneno para el Corazon" that included Spanish versions of Cole Porter songs among others, "Mirame" full of duets with the most important Spanish voices or "Lorquiana", a double CD with popular songs and poems of Federico García Lorca.
The new century finds her busy with filming and recording songs. Albums "Peces de Ciudad" or "Viva L'Italia" are released as she appears on stage plays and her name is on some of the most acclaimed films of the moment.
In 2006, she is currently touring with her husband Víctor Manuel across Spain with "Una Cancion me Trajo Aqui", a CD+DVD has been released of their very first performance in Segovia.She also has a new album in the works and a new movie pending.
La Tierra Se Mueve
Ana Belén Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A veces la verdad tiene los pies de barro
Que cuenten su final Galileo y Servet
Y qué les pasó por no bajarse del carro.
Como cumplieron condena
Por decir que la sangre circula en las venas
O afirmar que aunque llueva
Por mal que les pese
La Tierra se mueve...
La vida va cambiando, derecho y revés
Adán y Eva no son ya primera plana
Por culpa de un tal Darwin perdió su interés
Aquella historia con serpiente y manzana.
Hay quien no acepta el debate
Que fuesen sus padres un par de primates
Y aunque busquen su guarida lejos de la plebe
Por mal que les pese
La Tierra se mueve...
El hombre va cambiando, derecho y revés
A veces las verdades
Son tan sólo excusas
Que buscan controlar
Manos y pies
Y hacer rentable
Una historia confusa.
Por eso no existen caudillos
Profetas a sueldo de templo y cuchillo
Que venden valores eternos y mueren
Pues por mal que les pese...
The lyrics of Ana Belén's song La Tierra Se Mueve address the importance of change and progress, even if it challenges long-held beliefs or goes against the established norms. The first verse speaks to the idea that truth can be fragile and easily shattered, as seen through the examples of Galileo and Servet, who were both punished for their beliefs. The line "Qué les pasó por no bajarse del carro" emphasizes the idea that even when evidence or reason suggest a shift in thinking is necessary, some people refuse to "get off the wagon," and thus fall behind the times.
The following verses continue to explore this theme, giving examples of how different fields, from science to religion, have evolved over time. In doing so, the song suggests that clinging too tightly to outdated beliefs or traditions only serves to hinder progress and keep people in the dark. The use of phrases like "excusas" and "valores eternos" further support this idea, as they imply that sometimes people hold onto outdated ideas simply because it's more comfortable or convenient than facing the truth. By the end of the song, the message is clear: the world will continue to change, and it's up to each individual to decide whether to embrace that change or fall behind.
Line by Line Meaning
El tiempo va cambiando, derecho y revés
Change is inevitable; sometimes it goes our way, sometimes it doesn't.
A veces la verdad tiene los pies de barro
Sometimes the truth is not as strong as we think it is.
Que cuenten su final Galileo y Servet
The stories of Galileo and Servet serve as a warning of what can happen when people challenge established beliefs.
Y qué les pasó por no bajarse del carro.
They suffered because they refused to back down from their beliefs.
Como cumplieron condena
As they served their punishments.
Por decir que la sangre circula en las venas
For stating that blood circulates in the veins.
O afirmar que aunque llueva
Or for affirming that even if it rains,
Haga Sol o nieve,
Whether it's sunny or snowy,
Por mal que les pese
No matter how much it may bother them,
La Tierra se mueve...
The Earth moves on.
La vida va cambiando, derecho y revés
Life too changes; sometimes for the better, sometimes for the worse.
Adán y Eva no son ya primera plana
The story of Adam and Eve no longer makes the front pages.
Por culpa de un tal Darwin perdió su interés
Thanks to Darwin, it has lost much of its interest.
Aquella historia con serpiente y manzana.
That story of the snake and the apple.
Hay quien no acepta el debate
There are people who don't want to have a discussion.
Que fuesen sus padres un par de primates
They can't accept that their parents were just a pair of primates.
Y aunque busquen su guarida lejos de la plebe
And even if they seek refuge far from the common people,
Por mal que les pese
No matter how much it may bother them,
La Tierra se mueve...
The Earth moves on.
El hombre va cambiando, derecho y revés
Human beings too change; sometimes we make progress, sometimes we regress.
A veces las verdades
Sometimes the things we take as true
Son tan sólo excusas
Are just excuses made to control us.
Que buscan controlar
To control us,
Manos y pies
Our bodies and our minds.
Y hacer rentable
And to make a profit,
Una historia confusa.
From a confusing narrative.
Por eso no existen caudillos
That's why there are no more leaders,
Profetas a sueldo de templo y cuchillo
Prophets for hire, who use religion and violence to get their way.
Que venden valores eternos y mueren
Who sell eternal values but eventually die,
Pues por mal que les pese...
No matter how much it may bother them...
Contributed by Matthew A. Suggest a correction in the comments below.
jean
on Nana de Sevilla
madre