She sang in public for the first time in a radio contest at the age of ten. She didn't win that year, but won the next year. Her early singing caught the attention of a movie producer who introduced her to the cinema audiences as "Ana Belen" in the movie "Zampo y Yo" when she was thirteen.
Ana didn't want to become a child-star and focused on her studying. It wasn't until she finished drama school that she went back performing in public, being theater her prefered way to do so. She did small incursions in movies till she was offered major parts.
In 1973 she was cast opposite Víctor Manuel in Morbo and he became her husband as well as the composer of the songs included in her first album. In 1982 she released "Ana en Rio", an album with Brazilian music that included the song "Balance" and became an instant hit.
In 1986, took one more step and became one of the first female movie directors in Spain with the movie "Cómo ser mujer y no morir en el intento" which earned her the Gold Medal of Spanish Cinematographic Academy. That year concluded with another major success, a tour with Victor Manuel and many special guests of which they released a live album: "Mucho mas que dos". The success of this tour lead to a new one, "El Gusto es Nuestro" with Miguel Rios, Joan Manuel Serrat y Victor Manuel.
She releases several albums through the 90's that achieve great success like "Veneno para el Corazon" that included Spanish versions of Cole Porter songs among others, "Mirame" full of duets with the most important Spanish voices or "Lorquiana", a double CD with popular songs and poems of Federico García Lorca.
The new century finds her busy with filming and recording songs. Albums "Peces de Ciudad" or "Viva L'Italia" are released as she appears on stage plays and her name is on some of the most acclaimed films of the moment.
In 2006, she is currently touring with her husband Víctor Manuel across Spain with "Una Cancion me Trajo Aqui", a CD+DVD has been released of their very first performance in Segovia.She also has a new album in the works and a new movie pending.
Mucho Más
Ana Belén Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Más que el mar, quiere al agua y la sal
Mucho más que que el cristal quiere a la lluvia,
Te quiero mucho más
Mucho más que te amas a ti misma,
Mucho más que me quiero yo a mi
Más que el fin puede amar a su principio,
Y tu sin saberlo cas
Y yo casi sin saber
Los dos somos más que todo
Los dos, mucho más...
Mucho más que te amas a ti misma,
Mucho más que me quiero yo a mi
Más que el fin puede amar a su principio,
Te quiero mucho más, Te quiero mucho más
The lyrics of Ana Belen's song "Mucho Más" express the depth of love that the singer has for their significant other. They use metaphors to illustrate this love, stating that it is much more than the wind loves the flame, more than the sea loves water and salt, and more than glass loves the rain. The singer believes that their love transcends anything else that they or their partner could experience, even surpassing the love they have for themselves.
The lyrics also express the idea that the singer and their partner are greater than anything else, stating that they are "mucho más" or much more. The two of them combined make something greater than the sum of their parts. The song is a declaration of love that celebrates the uniqueness and depth of their relationship.
In terms of the music and composition, the song has a slow tempo with a melodic guitar accompaniment that complements Ana Belen's velvety voice. The simplicity of the music allows the lyrics to take center stage and convey the emotion behind the words.
Overall, "Mucho Más" is a romantic song that expresses the depth and power of love, emphasizing the idea that true intimacy and connection can create something greater than the individual parts.
Line by Line Meaning
Mucho más que la vela quiere al viento
My love for you is greater than a sail's love for the wind
Más que el mar, quiere al agua y la sal
My love for you is greater than the sea's love for water and salt
Mucho más que que el cristal quiere a la lluvia,
My love for you is greater than a glass's love for rain
Te quiero mucho más
I love you much more
Mucho más que te amas a ti misma,
My love for you is greater than the love you have for yourself
Mucho más que me quiero yo a mi
My love for you is greater than the love I have for myself
Más que el fin puede amar a su principio,
My love for you is greater than the end's love for its beginning
Te quiero mucho más
I love you much more
Y tu sin saberlo cas
And you without knowing it yet
Y yo casi sin saber
And I almost without knowing
Los dos somos más que todo
We both are more than anything
Los dos, mucho más...
The both of us, much more...
Contributed by Audrey K. Suggest a correction in the comments below.
jean
on Nana de Sevilla
madre