Pequeño Vals Vienes
Ana Belén Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En Viena hay diez muchachas
Un hombro donde solloza la muerte
Y un bosque de palomas disecadas
Hay un fragmentode la mañana

En el museo de la escarcha
Hay un salon con mil ventanas
Ay, ay, ay, ay
Toma este vals, este vals
Este vals con la boca cerrada

Te quiero, te quiero, te quiero
Con la butaca y el libro muerto
En el oscuro desvan del lirio
Por el melancólico pasillo

En nuestra cama de la luna
Y en la danza que sueña la tortuga
Ay, ay, ay, ay
Toma este vals, este vals
Este vals de quebrada cintura

Este vals, este vals
Este vals, este vals
De si de muerte y de coñac
Que moja su cola en el mar

En Viena hay cuatro espejos
Donde juegan tu boca y los ecos
Hay una muerte para piano
Que pinta de azul a los muchachos

Hay mendigos por los tejados
Hay frescas guirnaldas de llanto
Ay, ay, ay, ay
Toma este vals, este vals
Este vals que se muere en mis brazos

Porque te quiero, te quiero amor mío
En el desvan donde juegan los niños
Soñando viejas luces de hungría
Por lo rumores de la tarde tibia

Viendo ovejas y lirios de nieve
Por el silencio oscuro de tu frente
Ay, ay, ay, ay
Toma este vals, este vals
Este vals del te quiero siempre

Este vals, este vals
Este vals, este vals
De si de muerte y de coñac
Que moja su cola en el mar

Este vals, este vals
Este vals, este vals
De si de muerte y de coñac
Que moja su cola en el mar

La la larara
Lara larara larara
Lara larara larara
Larara lararara

Lara la lara
La larara
La larara





La larara
La larara

Overall Meaning

Pequeño Vals Vienes is a beautiful, haunting and complex song by Ana Belén that explores themes of death, sorrow, love and dreams. The lyrics describe different scenes and images from Vienna, some of which are quite dark, such as the image of death crying on a shoulder or the mention of a death painted blue. The song also refers to different emotions and experiences, such as love (expressed several times in the lyrics), melancholy, nostalgia and hope.


The song is structured like a waltz, with repetitive musical patterns and rhythms that evoke the circular motion of a dance. This reinforces the feeling of being trapped in a cycle of emotions or memories that cannot be escaped. The lyrics also employ some surrealistic imagery, like the forest of stuffed pigeons or the museum of frost, which adds to the dreamlike quality of the song.


Overall, Pequeño Vals Vienes is a poetic and powerful song that invites the listener to reflect on the beauty and fragility of life, as well as on the different ways we cope with sadness and loss.


Line by Line Meaning

En Viena hay diez muchachas
Vienna is a city with ten young women


Un hombro donde solloza la muerte
There is one shoulder where death sobs


Y un bosque de palomas disecadas
And a forest of stuffed doves


Hay un fragmento de la mañana
There's a fragment of the morning


En el museo de la escarcha
In the museum of frost


Hay un salon con mil ventanas
There's a room with a thousand windows


Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh


Toma este vals, este vals
Take this waltz, this waltz


Este vals con la boca cerrada
This waltz with mouth closed


Te quiero, te quiero, te quiero
I love you, I love you, I love you


Con la butaca y el libro muerto
With the armchair and the dead book


En el oscuro desvan del lirio
In the dark attic of the lily


Por el melancólico pasillo
Through the melancholic hallway


En nuestra cama de la luna
In our bed of the moon


Y en la danza que sueña la tortuga
And in the dance the turtle dreams of


Este vals de quebrada cintura
This waltz with a broken waist


En Viena hay cuatro espejos
Vienna has four mirrors


Donde juegan tu boca y los ecos
Where your mouth and echoes play


Hay una muerte para piano
There is a piano death


Que pinta de azul a los muchachos
That paints the boys blue


Hay mendigos por los tejados
There are beggars on rooftops


Hay frescas guirnaldas de llanto
There are fresh garlands of tears


Toma este vals, este vals
Take this waltz, this waltz


Este vals que se muere en mis brazos
This waltz that dies in my arms


Porque te quiero, te quiero amor mío
Because I love you, my love, I love you


En el desvan donde juegan los niños
In the attic where the children play


Soñando viejas luces de hungría
Dreaming of old lights from Hungary


Por lo rumores de la tarde tibia
Because of the rumors of the warm afternoon


Viendo ovejas y lirios de nieve
Seeing sheep and snow lilies


Por el silencio oscuro de tu frente
Because of the dark silence of your forehead


Este vals del te quiero siempre
This waltz of forever loving you


Este vals de si de muerte y de coñac
This waltz of yes of death and cognac


Que moja su cola en el mar
That wets its tail in the sea


La la larara
La la larara


Lara larara larara
Lara larara larara


Lara larara larara
Lara larara larara


Larara lararara
Larara lararara


Lara la lara
Lara la lara


La larara
La larara


La larara
La larara




Writer(s): Federico Garcia Lorca

Contributed by Jayce K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Enrique baeza-martínez

En Viena hay diez muchachas,
un hombro donde solloza la muerte
y un bosque de palomas disecadas.
Hay un fragmento de la mañana
en el museo de la escarcha.
Hay un salón con mil ventanas.
¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals con la boca cerrada.

Este vals, este vals, este vals,
de sí, de muerte y de coñac
que moja su cola en el mar.

Te quiero, te quiero, te quiero,
con la butaca y el libro muerto,
por el melancólico pasillo,
en el oscuro desván del lirio,
en nuestra cama de la luna
y en la danza que sueña la tortuga.
¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals de quebrada cintura.

En Viena hay cuatro espejos
donde juegan tu boca y los ecos.
Hay una muerte para piano
que pinta de azul a los muchachos.
Hay mendigos por los tejados.
Hay frescas guirnaldas de llanto.
¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals que se muere en mis brazos.

Porque te quiero, te quiero, amor mío,
en el desván donde juegan los niños,
soñando viejas luces de Hungría
por los rumores de la tarde tibia,
viendo ovejas y lirios de nieve
por el silencio oscuro de tu frente.
¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals del "Te quiero siempre".

En Viena bailaré contigo
con un disfraz que tenga
cabeza de río.
¡Mira qué orilla tengo de jacintos!
Dejaré mi boca entre tus piernas,
mi alma en fotografías y azucenas,
y en las ondas oscuras de tu andar
quiero, amor mío, amor mío, dejar,
violín y sepulcro, las cintas del vals.



All comments from YouTube:

Agustín Fuentes

Es muy fuerte: la letra es de Lorca, la música es de Cohen y la voz es de Ana Belén... Tres monstruos... en una misma canción. Marvellous

jose izquierdo

Sigue siendo una de las mejores versiones, y si que hay muy buenas !!!

Luis Alfonso Corbacho Rodríguez

Lorca, Cohen, Morente, Ana Belén. Cuántas conexiones culturales y cuanto arte en este pequeño vals vienés

Alfredo Escribano

Federico García Lorca, Leonard Cohen, Ana Belén; que maravilla de letra, música e interpretación. Muchas gracias.

katie cannon

I don’t understand a word of Spanish. But love Cohen & adore this woman’s interpretation. Plus the arrangement and band are wonderful.

rosa r

Pero qué bien hace todo esta elegante mujer, cantar, actuar, vestir, me encanta Ana Belén.

Juan Ramirez

Este poema es fascinante, las figuras de muerte, de melancolía...Tienen todo qué ver con el final del poema (al menos el escrito) que cambia de forma insospechada todo el sentido. "En Viena bailaré contigo con un disfraz que tenga cabeza de río. ¡Mira qué orillas tengo de jacintos! Dejaré mi boca entre tus piernas, mi alma en fotografías y azucenas, y en las ondas oscuras de tu andar quiero, amor mío, amor mío, dejar, violín y sepulcro, las cintas del vals."

Marian Medina Bernal

Una prodigiosa voz de Ana Belen

Guillermina Montiel

Un hermoso poema de García Lorca.
Un tributo que le hizo Cohen a este gran poeta.

Gabriel Ruiz

Estupenda canción y mejor voz

More Comments

More Versions