Sin Preguntar Y Deprisa
Ana Belén Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sólo hubo un año para mí
Cuando el miedo no existía
Mi ciudad era un jardín
La muerte estaba dormida.

Fue alegre hasta la Navidad
Y las ranas se reían
El año en que te encontré
Las cosas estaban vivas.

Sin preguntar y deprisa
Como un caballo en un bazar
O el huracán que no avisa
Tú me llenaste de vida.

Aquel otoño no llovió
No hizo calor en verano
Porque el tiempo, el mundo y yo
Quisimos hacer milagros.

El año en el que fui feliz
Y cantaban las hormigas




Cuando yo dejé de ser
Mendigo de amor y vida.

Overall Meaning

In the song "Sin Preguntar Y Deprisa" by Ana Belén, she reminisces about a year in her life when she was completely free from fear and her city was like a paradise where death seemed to sleep. She describes how everything was alive and joyful, even the frogs seemed to be laughing. The year she found love, the world around her seemed to come alive. She compares her relationship with that person to a hurricane that swept her off her feet and filled her with life.


Ana Belén goes on to describe how that autumn, it did not rain, and there was no summer heat, as if the time, the world and she herself wanted to make miracles. She remembers that particular year with fondness as it was the year she found happiness, and even the ants seemed to be singing along with her. In this year of her life, she felt she had stopped being a pauper of both love and life.


The song portrays the beauty of a fleeting moment where everything felt right, and the world felt like it was full of life. It highlights the importance of embracing moments of happiness, even if they are ephemeral.


Line by Line Meaning

Sólo hubo un año para mí
There was only one year for me


Cuando el miedo no existía
when there was no fear


Mi ciudad era un jardín
My city was a garden


La muerte estaba dormida.
Death was asleep.


Fue alegre hasta la Navidad
It was happy until Christmas


Y las ranas se reían
And the frogs were laughing


El año en que te encontré
The year I found you


Las cosas estaban vivas.
Things were alive.


Sin preguntar y deprisa
Without asking and quickly


Como un caballo en un bazar
Like a horse in a bazaar


O el huracán que no avisa
Or the hurricane that doesn't warn


Tú me llenaste de vida.
You filled me with life.


Aquel otoño no llovió
That autumn didn't rain


No hizo calor en verano
It wasn't hot in summer


Porque el tiempo, el mundo y yo
Because time, the world, and I


Quisimos hacer milagros.
We wanted to make miracles.


El año en el que fui feliz
The year I was happy


Y cantaban las hormigas
And the ants were singing


Cuando yo dejé de ser
When I stopped being


Mendigo de amor y vida.
A beggar of love and life.




Contributed by Savannah V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

jean


on Nana de Sevilla

mare

madre

More Versions