She sang in public for the first time in a radio contest at the age of ten. She didn't win that year, but won the next year. Her early singing caught the attention of a movie producer who introduced her to the cinema audiences as "Ana Belen" in the movie "Zampo y Yo" when she was thirteen.
Ana didn't want to become a child-star and focused on her studying. It wasn't until she finished drama school that she went back performing in public, being theater her prefered way to do so. She did small incursions in movies till she was offered major parts.
In 1973 she was cast opposite Víctor Manuel in Morbo and he became her husband as well as the composer of the songs included in her first album. In 1982 she released "Ana en Rio", an album with Brazilian music that included the song "Balance" and became an instant hit.
In 1986, took one more step and became one of the first female movie directors in Spain with the movie "Cómo ser mujer y no morir en el intento" which earned her the Gold Medal of Spanish Cinematographic Academy. That year concluded with another major success, a tour with Victor Manuel and many special guests of which they released a live album: "Mucho mas que dos". The success of this tour lead to a new one, "El Gusto es Nuestro" with Miguel Rios, Joan Manuel Serrat y Victor Manuel.
She releases several albums through the 90's that achieve great success like "Veneno para el Corazon" that included Spanish versions of Cole Porter songs among others, "Mirame" full of duets with the most important Spanish voices or "Lorquiana", a double CD with popular songs and poems of Federico García Lorca.
The new century finds her busy with filming and recording songs. Albums "Peces de Ciudad" or "Viva L'Italia" are released as she appears on stage plays and her name is on some of the most acclaimed films of the moment.
In 2006, she is currently touring with her husband Víctor Manuel across Spain with "Una Cancion me Trajo Aqui", a CD+DVD has been released of their very first performance in Segovia.She also has a new album in the works and a new movie pending.
Tres Pies Al Gato
Ana Belén Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
No asimilas que yo lo quiero todo
Y si te interesa andar conmigo
Ha de ser a mi forma y a mi modo.
No has comprendido nada de esta historia
Si rechazas, por falso, lo evidente
Y sigue sin entrar en tu memoria
Ya sé que lo normal es tu medida
Y que lo excepcional te desagrada
Si en un alarde me ofreces tu vida
Yo no la quiero, para mi no es nada.
Si tú me das dos
Yo quiero cuatro
Me encanta buscar
Tres pies al gato.
Lo que llamas amor no me interesa
Y no hace falta que te vuelvas loca
Por no entender que, para tu sorpresa
Todo lo que me das me sabe a poco.
No me emocionan esas emociones.
Quiero todas tus noches o ninguna
Y soy tan moderada en ambiciones
Que sólo me conformo con la luna.
In Ana Belén's song Tres Pies al Gato, the lyrics express the frustration and unfulfillment the singer feels in a romantic relationship. The first verse accuses the partner of not comprehending the singer's desires and needs, implying that the partner is unwilling to meet the singer on their terms. The second verse describes the partner as someone who rejects the truth and cannot remember that they will never be enough for the singer. The chorus drives home the point that the singer is insatiable, seeking more than what is considered normal or average. The third verse rejects the concept of love, claiming that the partner's emotions do not interest the singer, and finishes by stating that the singer is either going to receive everything or nothing from their partner.
The overall theme of the song is about the singer's inability to compromise and be satisfied with a conventional relationship. The use of the idiom "tres pies al gato" (three feet to the cat) illustrates this point perfectly since the expression means to search for something that doesn't exist, to try to complicate something that is simple, or to seek something elusive.
This song could be interpreted as a statement of self-empowerment or an indictment of the traditional gender roles that prescribe individuals to fit into a particular mold. The lyrics suggest that, instead of settling for someone who cannot provide what they truly desire, the singer will be content with loneliness, independence, or the company of the moon.
Line by Line Meaning
No entiendes nada de lo que te digo
You aren't comprehending a single word of what I'm saying
No asimilas que yo lo quiero todo
You fail to grasp that I want everything
Y si te interesa andar conmigo
And if you're interested in being with me
Ha de ser a mi forma y a mi modo.
It has to be on my terms and in my way.
No has comprendido nada de esta historia
You haven't understood anything about this story
Si rechazas, por falso, lo evidente
If you reject what is evident as false
Y sigue sin entrar en tu memoria
And it still doesn't enter your memory
Que nunca me darás lo suficiente.
That you will never give me enough.
Ya sé que lo normal es tu medida
I know that normal is your measure
Y que lo excepcional te desagrada
And that you dislike anything out of the ordinary
Si en un alarde me ofreces tu vida
If you offer me your life in a bold move
Yo no la quiero, para mi no es nada.
I don't want it, it's nothing to me.
Si tú me das dos
If you give me two
Yo quiero cuatro
I want four
Me encanta buscar
I love to search
Tres pies al gato.
For the third paw of the cat.
Lo que llamas amor no me interesa
What you call love doesn't interest me
Y no hace falta que te vuelvas loca
And there's no need for you to go crazy
Por no entender que, para tu sorpresa
For not understanding that, to your surprise
Todo lo que me das me sabe a poco.
Everything you give me seems like too little.
No me emocionan esas emociones.
Those emotions don't excite me
Quiero todas tus noches o ninguna
I want all your nights or none
Y soy tan moderada en ambiciones
And I'm so moderate in my ambitions
Que sólo me conformo con la luna.
That I'm satisfied with just the moon.
Contributed by Dylan F. Suggest a correction in the comments below.
jean
on Nana de Sevilla
madre