She sang in public for the first time in a radio contest at the age of ten. She didn't win that year, but won the next year. Her early singing caught the attention of a movie producer who introduced her to the cinema audiences as "Ana Belen" in the movie "Zampo y Yo" when she was thirteen.
Ana didn't want to become a child-star and focused on her studying. It wasn't until she finished drama school that she went back performing in public, being theater her prefered way to do so. She did small incursions in movies till she was offered major parts.
In 1973 she was cast opposite Víctor Manuel in Morbo and he became her husband as well as the composer of the songs included in her first album. In 1982 she released "Ana en Rio", an album with Brazilian music that included the song "Balance" and became an instant hit.
In 1986, took one more step and became one of the first female movie directors in Spain with the movie "Cómo ser mujer y no morir en el intento" which earned her the Gold Medal of Spanish Cinematographic Academy. That year concluded with another major success, a tour with Victor Manuel and many special guests of which they released a live album: "Mucho mas que dos". The success of this tour lead to a new one, "El Gusto es Nuestro" with Miguel Rios, Joan Manuel Serrat y Victor Manuel.
She releases several albums through the 90's that achieve great success like "Veneno para el Corazon" that included Spanish versions of Cole Porter songs among others, "Mirame" full of duets with the most important Spanish voices or "Lorquiana", a double CD with popular songs and poems of Federico García Lorca.
The new century finds her busy with filming and recording songs. Albums "Peces de Ciudad" or "Viva L'Italia" are released as she appears on stage plays and her name is on some of the most acclaimed films of the moment.
In 2006, she is currently touring with her husband Víctor Manuel across Spain with "Una Cancion me Trajo Aqui", a CD+DVD has been released of their very first performance in Segovia.She also has a new album in the works and a new movie pending.
amanecà en tus brazos
Ana Belén Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Amanecí otra vez entre tus brazos
Why desperté llorando de alegría
Me cobijé la cara con tus manos
Para seguirte amando todo el día.
Te despertaste tú casi dormida
Tú me querías decir no sé que cosa
Why así pasaron muchas muchas horas.
Cuando cayó la noche, apareció la luna
Why entró por la ventana
Qué cosa más bonita cuando la luz del cielo
Iluminó tu cara...
Yo me volví a meter entre tus brazos
Tú me querías decir no sé que cosa
Pero callé tu boca con mis besos
Why así pasaron muchas muchas horas.
The lyrics of Ana Belen's song Amanecí en tus brazos, sung together with Chavela Vargas, talk about two lovers who wake up in each other's arms and the emotions and moments shared throughout the day. The first verse describes how the singer woke up crying tears of joy, feeling happy and loved. The following lines show how the lover covered the singer's face with their hands and continued to love them all day. The second verse paints a picture of the night, where the moonlight illuminated the lover's face and they continued to express their love through kisses.
The lyrics of this song are very romantic and passionate, and they convey a sense of longing for the person they love. The combination of Ana Belen's and Chavela Vargas's voices creates a beautiful harmony that elevates the emotion of the lyrics. The guitar melodies and the rhythm of the song add an even more intense layer of emotion.
Line by Line Meaning
Amanecí otra vez entre tus brazos
I woke up once again in your embrace
Desperté llorando de alegría
I woke up crying tears of joy
Me cobijé la cara con tus manos
I covered my face with your hands
Para seguirte amando todo el día.
To continue loving you all day long
Te despertaste tú casi dormida
You woke up almost asleep
Tú me querías decir no sé que cosa
You wanted to tell me something but didn't know what
Pero callé tu boca con mis besos
But I silenced you with my kisses
Why así pasaron muchas muchas horas.
And so many many hours passed by
Cuando cayó la noche, apareció la luna
When night fell, the moon appeared
Why entró por la ventana
And came in through the window
Qué cosa más bonita cuando la luz del cielo
How beautiful it is when the sky's light
Iluminó tu cara...
Illuminates your face...
Yo me volví a meter entre tus brazos
I snuggled back into your embrace
Tú me querías decir no sé que cosa
You wanted to tell me something but didn't know what
Pero callé tu boca con mis besos
But I silenced you with my kisses
Why así pasaron muchas muchas horas.
And so many many hours passed by
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
jean
on Nana de Sevilla
madre