She sang in public for the first time in a radio contest at the age of ten. She didn't win that year, but won the next year. Her early singing caught the attention of a movie producer who introduced her to the cinema audiences as "Ana Belen" in the movie "Zampo y Yo" when she was thirteen.
Ana didn't want to become a child-star and focused on her studying. It wasn't until she finished drama school that she went back performing in public, being theater her prefered way to do so. She did small incursions in movies till she was offered major parts.
In 1973 she was cast opposite Víctor Manuel in Morbo and he became her husband as well as the composer of the songs included in her first album. In 1982 she released "Ana en Rio", an album with Brazilian music that included the song "Balance" and became an instant hit.
In 1986, took one more step and became one of the first female movie directors in Spain with the movie "Cómo ser mujer y no morir en el intento" which earned her the Gold Medal of Spanish Cinematographic Academy. That year concluded with another major success, a tour with Victor Manuel and many special guests of which they released a live album: "Mucho mas que dos". The success of this tour lead to a new one, "El Gusto es Nuestro" with Miguel Rios, Joan Manuel Serrat y Victor Manuel.
She releases several albums through the 90's that achieve great success like "Veneno para el Corazon" that included Spanish versions of Cole Porter songs among others, "Mirame" full of duets with the most important Spanish voices or "Lorquiana", a double CD with popular songs and poems of Federico García Lorca.
The new century finds her busy with filming and recording songs. Albums "Peces de Ciudad" or "Viva L'Italia" are released as she appears on stage plays and her name is on some of the most acclaimed films of the moment.
In 2006, she is currently touring with her husband Víctor Manuel across Spain with "Una Cancion me Trajo Aqui", a CD+DVD has been released of their very first performance in Segovia.She also has a new album in the works and a new movie pending.
veneno para el corazón
Ana Belén Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Atarlo en corto es ayudarlo a huir
Caprichoso como el azar
Más frágil que la amistad.
Veneno para el corazón
No tiene patria, ley ni religión
Te besa why se va
Te pone a cien, te trata mal,
Te da placer, te hare alucinar
Cuando mira, cuando abraza, cuando toca
Es un rufián, es un pendón
Es un don Juan, es como un ciclón
Que te abraza cuando pasa por tu boca.
Puede ser un traidor
Puede ser exquisito why formal
Puede ser una obsesión, una enfermedad.
Es capaz de hacer reír why de hacer llorar
Capaz de herir why hasta de matar
Como un ángel, como un loco,
Como un príncipe, como un impostor,
Como un sabio, como un bobo,
Como un Dios que se llama amor.
Puede ser un traidor
Puede ser exquisito why formal
Puede ser una obsesión, una enfermedad.
Dice cosas que nadie puede resistir
Es tan perverso why tan infantil
Como un niño, como un viejo,
Como lucifer, tan embriagador
Como el vino, como el sueño
Como un Dios que se llama amor.
Ana Belén's song "Veneno Para El Corazón" is a powerful and evocative exploration of the nature of love, and the intense emotions that it can inspire in those who experience it. The lyrics make use of a number of vivid metaphors to convey the complex and often contradictory feelings that love can generate. In particular, the song highlights the way in which love can be both incredibly seductive and deeply dangerous, capable of causing both intense joy and profound pain.
On the one hand, the song emphasizes the irresistible nature of love, which can cause us to feel as though we cannot truly live without it. At the same time, however, it acknowledges the way in which love can also be capricious and unpredictable, and how it can lead us down dangerous paths. The chorus, with its repeated refrain of "Veneno Para El Corazón" (Poison for the Heart), underscores this dual nature of love, as something that is both intoxicating and potentially harmful.
Overall, "Veneno Para El Corazón" is a deeply introspective and powerful exploration of the often-conflicting emotions that love can inspire. Through its use of rich metaphors and vivid imagery, the song conveys a wide range of emotions, from the joy and ecstasy of falling in love to the pain and heartbreak that can follow in its wake.
Line by Line Meaning
Vivir sin él es no vivir
Life without him is not living
Atarlo en corto es ayudarlo a huir
Tying him down is helping him escape
Caprichoso como el azar
Capricious like chance
Más frágil que la amistad
More fragile than friendship
Veneno para el corazón
Poison for the heart
No tiene patria, ley ni religión
It has no country, law or religion
Te besa y se va
He kisses you and leaves
Dejándote desnuda frente al mar
Leaving you naked in front of the sea
Te pone a cien, te trata mal
It turns you on, treats you badly
Te da placer, te hace alucinar
It gives you pleasure, makes you hallucinate
Cuando mira, cuando abraza, cuando toca
When he looks, when he hugs, when he touches
Es un rufián, es un pendón
He's a rascal, he's a ladies' man
Es un don Juan, es como un ciclón
He's a Don Juan, he's like a cyclone
Que te abraza cuando pasa por tu boca
That embraces you when he passes by your mouth
Puede ser un traidor
He can be a traitor
Puede ser exquisito y formal
He can be exquisite and formal
Puede ser una obsesión, una enfermedad
He can be an obsession, a disease
Es capaz de hacer reír y de hacer llorar
He's capable of making you laugh and cry
Capaz de herir y hasta de matar
Capable of hurting and even killing
Como un ángel, como un loco
Like an angel, like a madman
Como un príncipe, como un impostor
Like a prince, like an impostor
Como un sabio, como un bobo
Like a wise man, like a foolish man
Como un Dios que se llama amor
Like a God that is called love
Dice cosas que nadie puede resistir
He says things that no one can resist
Es tan perverso y tan infantil
He's so perverse and so childish
Como un niño, como un viejo
Like a child, like an old man
Como lucifer, tan embriagador
Like Lucifer, so intoxicating
Como el vino, como el sueño
Like wine, like a dream
Como un Dios que se llama amor
Like a God that is called love
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Cole Porter
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
jean
on Nana de Sevilla
madre