As of 2013, Gabriel had released twenty studio albums, three live albums, and fifteen compilation albums. Three Gabriel albums reached number one on the Billboard Latin Pop Albums, and seven singles reached number one on the Billboard Latin Songs chart, including "Ay Amor", "Es Demasiado Tarde", and "Quién Como Tú". Her work earned her numerous awards and accolades, including a Grammy Award nomination, four Latin Grammy Award nominations, thirteen Lo Nuestro Awards, as well as awards from the American Society of Composers, Authors and Publishers; in 2006, she received the Excellence Award at the Lo Nuestro Awards.
In 1987, Ana Gabriel won third place at the OTI Festival in 1987, celebrated in Lisbon, Portugal, where she performed an orchestral version of the pop-power ballad song "Ay Amor", which later was released as a single in its album version; it climbed to the top position in Mexico, all-over Ibero-America and on the Billboard Hot Latin Tracks chart for 14 consecutive weeks.
In 1988 Gabriel released her first album, Tierra de Nadie, followed by Pecado Original in 1989, which met with some chart success. Her 1990 album Quien Como Tú made her a force within the Mexican music industry. Eight months later, her live album En Vivo showcased her powerful stage act and scored several hits: "Hice Bien Quererte", "Propuesta", and "Solamente una Vez".
Throughout the 1990s Gabriel released an album almost every year. A versatile singer, she showcased her talent as an interpreter of many different musical styles, from lambada to mariachi and romantic ballads to pop music. She also honed her skills as a songwriter and a producer, releasing Mi Mexico, a ranchera-influenced, mariachi-backed pop album, in 1991. This unique blend of styles was also reflected in the songs, all written by Gabriel. Her lyrics described strong, active women involved in their love lives, counter to their passive, traditional depiction in older songs. The album also included a tribute to Mexico's most popular singer-songwriter, Juan Gabriel (no relation).
Gabriel scored a number-one hit with the duet "Cosas del Amor" in 1991, which she sang with Vikki Carr, a Mexican-American pop singer famous in the 1960s. The single earned Gabriel a Lo Nuestro Award for Song of the Year in 1992. At the same awards ceremony Gabriel was also named Female Artist of the Year in the Regional Mexican category and Pop Female Artist of the Year; Mi México was named Regional Mexican Album of the Year. In 1993, Gabriel was awarded Best Pop Female Performer at the Lo Nuestro Awards.
In 1996 she released the pop-oriented Viven-cias. She followed this with the traditional ranchera album Con un Mismo Corazón in 1997, an album she wrote and produced herself. Of particular interest is her title-track duet with Vicente Fernandez, one of the most prolific and popular ranchera singers in Mexican history. Burr wrote of the duet, "The beauty here lies in the melding of two great voices—Gabriel's husky sensuality and Fernandez's powerful, understated expressions—set against a 25-piece symphony."
Gabriel released another live album in 1998, En la Plaza de Toros Mexico, a 30-track boxed set. That same year she traveled to Miami to work with the renowned producer Emilio Estefan, Jr., on her 1999 album Soy Como Soy. The result was a pop-influenced ranchera album that went gold in the Latin music market and helped Gabriel win the Ritmo Latino Music Award for Female Pop Artist of the Year in 2000.
With the release of Eternamente in 2000 Gabriel returned to mariachi love ballads, using only guitar as accompaniment. That same year she also appeared with other Mexican music icons in an independence day television special called Viva Mexico, a celebration of Mexican music and history. In 2001 Gabriel released Huelo a Soledad, once again balancing the traditional sounds of Eternamente with sophisticated pop songs, a cappella numbers, and dance tracks.
In 2002 Gabriel's platinum-selling album Sagitario was released. In that same year she won the Billboard Latin Music Estrella Award in recognition of her contribution to the Latin music industry, performed at a tribute concert for Vicente Fernandez sponsored by the Latin Music Awards, and participated in the ninth annual Las Cruces International Mariachi Concert and Festival in New Mexico. In December of that year she was scheduled to perform at the eleventh annual Christmas Mariachi Festival in Phoenix, Arizona, but was denied a work visa and refused entry into the United States.
Gabriel is a devout Catholic, telling Luther Orrick-Guzman of QV Magazine, "I believe and have a lot of faith in God." She places a red rose and a white carnation onstage at each of her performances, telling Orrick-Guzman the flowers symbolize "communication between myself and God." Her performances are also noted for their power and the respect she has for all of her fans.
Al maestro con cariño -
Ana Gabriel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Voy a seguirte el ejemplo
Voy a llegar a la casa con aroma
De otra cama
Con incienso de otro templo
Y si a caso llego tarde
Te diré lo que me dices
Que hubo junta en la oficina
Provoco sesión urgente
Y hasta puede que te de
Ese beso no deseado
Como Judas tratare
De ocultarte mi pecado
Como tu me has enseñado
Como se le enseña a un niño
Tu regalo te daré
Al maestro con cariño
Voy a encargarte los perros
Mientras yo salgo una noche
Y te quedas tranquilito
Sin hacerme ningún drama
Sin hacer ningún reproche
Y no dejes de ponerte
Tu loción de jacarandaes
Por si acaso se me ocurre
Lo que siempre se te ocurre
Ya después de tus parrandas
Y hasta puede que te de
Ese beso no deseado
Como Judas tratare
De ocultarte mi pecado
Como tu me has enseñado
Como se le enseña a un niño
Tu regalo te daré
Al maestro con cariño
The song "Al maestro con cariño" by Ana Gabriel is a poignant and somewhat provocative piece that speaks to the complexities of relationships and human emotions. The lyrics are about a person who is planning to cheat on their partner and hide their infidelity from them. Throughout the song, the singer speaks to their partner and tries to justify their behavior by blaming their workload or by promising to make it up to them. However, the most interesting part of the song is the way the singer refers to their partner as "maestro," which is a term typically used to refer to a teacher or mentor. This suggests that the singer sees their partner as someone who has taught them important lessons about life and relationships.
The song's title, "Al maestro con cariño," translates to "To the teacher with love." The phrase is commonly used in Latin American countries to express gratitude and appreciation for a teacher or mentor. However, in this song, the phrase takes on a more ironic and cynical meaning, as the singer is planning to cheat on their partner, who is referred to as their "teacher." This juxtaposition of the traditional and the unconventional is a recurring theme in Ana Gabriel's music, where she blends elements of traditional Mexican music with contemporary pop and rock influences.
One possible interpretation of the song is that it speaks to the contradictions and complexities of human relationships. The singer seems to be torn between their desire for their partner and their attraction to someone else. They try to rationalize their behavior by blaming external factors and promising to make it up to their partner, but at the same time, they seem to be aware of the harm that their actions may cause. In this sense, the song can be seen as a reflection on the fragility and unpredictability of love and human emotions.
Line by Line Meaning
Un día de estos vida mía
Someday soon, my love,
Voy a seguirte el ejemplo
I will follow your lead
Voy a llegar a la casa con aroma
I will return home with the scent
De otra cama
Of another bed
Con incienso de otro templo
And the fragrance of another temple
Y si a caso llego tarde
And if I happen to be delayed
Te diré lo que me dices
I will tell you what you say
Que hubo junta en la oficina
That there was a meeting at the office
Que la crisis de Argentina
That the crisis in Argentina
Provoco sesión urgente
Caused an urgent session
Y hasta puede que te de
And I may even give you
Ese beso no deseado
An unwanted kiss
Como Judas tratare
But like Judas, I'll try
De ocultarte mi pecado
To hide my sin from you
Como tu me has enseñado
As you've taught me
Como se le enseña a un niño
Like teaching a child
Tu regalo te daré
But I will still give you
Al maestro con cariño
My gift, with love, to my teacher
Voy a encargarte los perros
I'll take care of the dogs for you
Mientras yo salgo una noche
While I go out for a night
Y te quedas tranquilito
And you stay calm
Sin hacerme ningún drama
Without making a fuss
Sin hacer ningún reproche
Without any complaints
Y no dejes de ponerte
And don't forget to wear
Tu loción de jacarandaes
Your jacaranda lotion
Por si acaso se me ocurre
Just in case I happen
Lo que siempre se te ocurre
To do what you always do
Ya después de tus parrandas
After your binges are through
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: NORBERTO EDUARDO TOSCANO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Lucia Jelves
Me encantó el álbum. Y esa interpretación maravillosa. Bendiciones hermosa reina. 16 Julio 2022
Sara Hidalgo
Me encantó la música ✨💖🇪🇨
Eduardo Garay
Excelente interpretación.....un pecado de amor es sagrado..... Muchísimas gracias por compartir ❤👏👏👏👏👏
julia pimentel
Hermosa voz melodiosa, Dios te bendiga siempre Ana Gabriel
Evelia Uriostegui
Esa voz tan hermosa!!! 😍
Eduard Constantin
Your music and voice make my soul ...better ....!!! Thank you !
Saul Martinez
Da gusto escuchar esta canción
Juan Betancur
Hermoso💕💕💕😍😍😍😍
Gigi
Gracias 🥰♥️
Angel Gabriel Guillén Valencia
Me gusta mucho la letra
Es como una mentada de madre pero decente